04: 実践ビジネス英語の最近のブログ記事

I hope you're having a good day.

 

 

メルマガがSMSで読めるようになりました。

https://www.mag2.co.jp/servicenews/page978.html

 

まぐまぐの進化です。

 

メールはもはや古いメディアとなってしまいましたが、メルマガがSMSでも読めるようになりました。

詳しくは上のリンクをご覧ください。

 

 

本多さんはストイックですね。

 

最近2度言われました。

 

ストイック3大趣味と呼ばれる、外国語、筋トレ、マラソンをしているので、そう言われるのも無理はありません。

 

Twitter界隈でもこの3つをしている人はよく見かけます。

 

これら3つには共通する何かがあるのでしょう。

 

ところで、今月実家に帰った際に、小学生時代に通っていた地元の教会の英会話クラスの皆勤賞の賞状を見つけました。

 

9歳から10歳にかけて、2年間の皆勤賞をもらっていました。

 

当時習った文では、

 

I'm in the third grade.

 

My school name is XXXX elementary school.

 

I'm walking.

 

などを覚えています。

 

小学3年生だったのですね。

 

また、birdの発音を、舌を浮かせた、今にして思えば正しいRの発音をしていたのも覚えています。

 

当時は鳥の英語で「バード」というカタカナの言い方も知らなかったのですが、birdの正しい発音だけは教会で教えてもらったのでした。

 

当時からストイックな少年でした。

 

今通っているビジ英勉強会もほぼ皆勤賞です。

 

三つ子の魂百までとはこのことです。

 

英語では、The child is father to the man. というようです。

 

 

Have a good rest of the day.

 

 

without missing a beat, 間髪を入れずに、慌てずに

 

You switched from English to Japanese and then back to English again without missing a beat.

 

twitterで見つけた使用例

 

The whipped cream tumbled down the side of the "Volcano"dessert. Without missing a beat, my daughter said: "Pyroclastic flow!"

 

https://twitter.com/Paladin1969/status/1114313672128700417

 

go hand-in-hand, 密接に関連[関係]している

 

English skills and higher incomes go hand-in-hand.

 

 

a not inconsiderable amount of, かなりの[相当な]量の...

 

People all over the world - adults and children - spend a not inconsiderable amount of time and money studying English as a second Language. It's a big business.

 

point to, ...を指し示す、...を指摘する

 

The evidence points to real, tangible benefits of being bilingual.

 

noticeable, 顕著な、目立つ

 

These effects are most noticeable in people who have been multilingual from an early age.

 

Bonjour, Ca va?

 

201941日を迎え、皆さんも気分も新たに新年度を迎えられたことと思います。

 

実践ビジネス英語も、Lesson 24 Learn, Unlearn and Relearnの回をもって、2018年度の放送も終わりました。

 

あなたは昨年度、何をLearnしましたか。

 

私たちはこの先、何をUnlearn そして Relearnしなければならないのでしょうか。

 

私は英語をLearnし続けてうん十年、そろそろ違うことをLearnしたくなりました。

 

それは何か? フランス語です!

 

それには3つの理由があります。

 

まず、フランス語を学ぶことにより、英語の語彙(難しいやつ)の理解が進むらしいからです(twitter情報)。

 

また、私の英語学習のメソッドが、どこまで他の言語の習得に役立つかを試してみたいからです。

 

最後に、最近会社でフランスと電話会議をするからです(ただし英語で)。

 

決して英検に落ちて、英語へのモチベーションが落ちているからではありません。

 

私の英語学習メソッドにしたがい、NHKラジオまいにちフランス語を4月から始めます。

 

Facebook groupも作りました。「まいにちフランス語」で検索して入会ください。

 

このメルマガも次回号より、まいにちフランス語(徹底復習)と改名し、装いも新たにお送りします。一緒にフランス語を学習しましょう!

 

A plus.

 

 

There's more to A than B, AにはB以上のものがある。BだけではAの説明としては不十分だ、

 

There's more to social change than technology, you know. Shifting demographic patterns and increased longevity are two examples that come to mind.

 

 

 

antediluvian, 時代遅れの

 

What they don't realize is that by the time they become parents, their children will consider the technology they use now to be as antediluvian as the pagers and fax machines that folks in my generation used just 20 years ago.

 

宗教用語で「ノアの大洪水以前」という意味のようです。

 

 

the name of the game is, 肝心なものは...である、最も重要な点は...である

 

The name of the game is learning agility.

 

 

 

 

cast aside, ...を捨て去る、...を投げ捨てる

 

That means constantly questioning assumptions about the way things work, challenging established paradigms and casting aside outworn shibboleths.

 

 

 

kiss something goodbye, ...を捨て去る、...を諦める

 

Likewise, you can be the smartest person in the room, but if you're lacking in the social skills department, you can kiss your career prospects goodbye.

 

2018年度第3回の英検1級受験の報告です。

今回、なんと2次試験不合格でした。がーーん。

2月27日の1次試験から振り返ります。

2018年度は第1回素点72点、第2回素点84点と、うなぎ登っていたのですが、今回の第3回は素点76点でした。あれ? 東京英検1級勉強会であれだけやったのに? 嫌な予感。

前回は得点の良かったリスニングも今回は沈み込み、英作文は相変わらず合格者平均以下。まあ何とか1次試験は合格しました。

3月3日に行われた2次試験ですが、今回も東京英検1級勉強会で毎週スピーチ練習をしてきたので、何とかなるだろうと思っていました。

スピーチのテーマは過去問で見覚えのあるテーマを選びました。が、どうやら質問の意味を取り違えてスピーチをしたみたいです。Q&Aの途中で正しい意味を知りましたが、時すでに遅し。

残念ながら不合格という結果になってしまいした。

慢心、です。

スピーチ練習をしていたといっても、スピーチ原稿を作るでもなく、ただ、その場で話すだけ。復習もほとんどせず。準備が整っていなかったのが敗因と分析しています。

2018年度は過去2回、連続合格していただけに、今回も受かるだろうと高を括っていました。

それが、何ということでしょう。

英語力の何という不安定さ。一回受かっただけで、やめないでよかった。

勉強会に行くだけでは意味はない。いかに自宅で勉強するかこそが勝敗を決める。などと自分で言っていたものの、私自分が実現できていなかった。

慢心です。

2019年度第1回1次試験まであと72日。闘いは始まっています。

ところで英検というとパス単で語彙を増やすのが常道となっていますが、なにせ覚えにくいです。一つには日本語訳が今一つということ。和訳を見ても意味がわからない。他の単語本の方が英検には出ているなどという声も聞きます。

そんな中、最近出版された「英語を英語で理解する 英英英単語 上級編」を読んでいます。この単語本の特徴は英単語の和訳、例文と共に、英英での説明もついているということです。これによりその単語の本当の意味を英語で知ることができます。

この上級編は1000ワード入っており、英検1級パス単レベルの真ん中から下のレベルの語彙が多いように感じます。別に超上級編もあります。


(MP3音声無料DLつき)英語を英語で理解する 英英英単語 上級編

Have a good rest of the day.


★apt metaphor, うまいたとえ

That's a very apt metaphor.



★share the load of, ...の負担を分け合う、...の重荷を分担する

Were they hoping to share the load of raising their little ones with grandpa and grandma?



★diplomatic, やんわりした言い方にする、如才ない

She said that while it's great we newbie grandparents are eager to help bear the load of bringing up baby, we should try to be diplomatic and not offer unsolicited advice.

diplomatic languageという言葉がありました。
(職場で)丁寧な言い方をするということです。
とても興味深い記事です。

https://www.londonschool.com/blog/5-tips-polite-and-diplomatic-language/

https://magoosh.com/toefl/2016/diplomatic-language-in-business-english/


★go down well, 良い評判を得る、評判がいい

My mom says she found herself telling her mother-in-law that the way people raise children changes from generation to generation. Apparently that didn't go down too well.

Gabaさんの解説をどうぞ。
https://www.gabastyle.com/english/office/office205/


★it's all down to, すべては...次第である

My pater and mater liked to blame each other for the way I turned out. Arabella, for her part, says it's all down to me.

be up to you でも、~次第という意味で同じですね。upでもdownでも同じですね。

また、It comes down to~という表現もあり、これも~にかかっているという意味です。

【ビジ英徹底復習】2018 L22 Unwritten Rules

NHK実践ビジネス英語(徹底復習)

みなさん こんにちは 本多です。

本メルマガはNHKラジオ「実践ビジネス英語」から実践的な単語や表現を取り上げます。

初めて購読された方は一番下をお読みください。

I hope you're having a good day.

4月からテキストの定期購読をしようと考えている方へ、ちょっとした情報です。

NHKのテキストによると、4か月以上の定期購読で送料が無料になるそうです。

また、定期購読では、書店での発売より早く(一週間以上?)届いているようです。

定期購読、よさそうですね。

ここで耳寄り情報ですが、雑誌・定期購読専門オンライン書店であるFujisan.co.jpで、ビジ英を一年間定期購読すると、500円の割引があるのです。約一か月分ですね♪

初めての方はアンケートへの回答で、そうでない方はレビューの投稿で500円のクーポンがすぐにもらえます。

私はこれを使って来年度から定期購読を始めました。


ちなみに、他の雑誌も同じく500円クーポンは使えますが、クーポンは一雑誌のみなので注意が必要です。

私はビジ英に引き続き、ラジオ英会話のテキストも定期購読しようとし、500円クーポンがもう使えないこと知り、ショックを受けました。

Have a good rest of the day.


★that is, (前言を正確に言い直して)少なくとも

It's now become more or less universal. Except for Japan, that is.

★soon enough, じきに、まもなく

before longと同じ。

There were fewer accidents and injuries during the campaign period. But soon enough, commuters fell back into their old habits of keeping one side open.


★impertinent, 厚かましい、気に障る、いらいらさせる

Those kinds of questions are nosy and impertinent in almost any culture.

Say What You Mean (2)の、insolentも類語です。



★know better than to, ...するほど愚かではない、...しないほうがいいとわかっている

I think most of us know better than to offer unsolicited advice.



★bare one's soul, 心境を打ち明ける

That makes me feel quite uncomfortable, especially if I get the sense that I'm expected to reciprocate and bare my soul to the other person too.

今回はガッツリ勉強しました。

Leeson 21 (1)

W&P
flu strain:strainは株とあるが、(動植物)の品種、変種という意味。"型"ともいう。
H5N1 strain of avian flu (H5N1型鳥インフルエンザ)

ビニエット上から17行目のUeda
I've been meaning to ask for some time.
meanは、(...する)つもりである、という意味。
She means to be kind to others.
彼女は他人に親切にしようと思っている。


Leeson21 (2)

W&P
follow up with
W&Pでは「追い打ちをかける」とあるが、オーレックスでは、
「後で<...を>...につけ加える」とある。
You had better follow up your e-mail with a phone call.
Eメールの後で電話したほうがいい。

follow upだけだと、「...をさらに追及する、徹底的に調査する」という意味が載っている。
Holms followed up the clue.
ホームズはその手がかりをどこまでも追った。

Leeson21 (3)
上から4行目
call in sick 病気で休むと電話する
call inだけでも、「電話を入れる」という意味。
He called in to say he could not attend the meeting.

上から13行目
adds to the risk of workers being injured on the job
add toは句動詞で「(数量、感情)が増す」。
This adds to my troubles. これで私の悩みが増える。

Leeson21 (4)

下から4行目
faking being sick
fakeは、「ふりをする」

下から4行目
so you can play hookyは、「so can構文」

Leeson21 (5)

W&P
unwell illやsickより格式ばった語で、「(一時的に)気分が優れない」の意から「病気である」の意まで語義の幅がより広い。(オーレックス)

日常語ではno wellが普通(コンパスローズ)

上から15行目
you might want to tell a white lie

might want to
何かをするようにやんわりと勧める丁寧な表現
You might want to revise your presentation script a bit
発表用の原稿を少し修正したらどうでしょうか

上から19行目
how consceientious and reliable a worker you are

aが形容詞と名詞の間に入った形。
how a consceientious and reliable worker you are
とはならない。形容詞を強く言いたいので前に出ている(ラジオ英会話)

Leeson21 (6)

As they sayコーナー

You may as well be bound by long twine.
may as well
しても悪くない、...してもよかろう、...したほうがよい、...しても同じようなものだ

You may as well know the truth.
真実を知っておくのもいいだろう
「してもしない場合と同程度によい」が元の意味。had betterと異なり強く勧めるという意味合いはない。(コンパスローズ)

twine 麻糸、麻ひも(皆さんおなじみ、画像でググってください)

P.30 HH一行目
call in fake-sick 仮病を使って休むと連絡する

P.31 SS最後の行
if the caller was faking illness
fake illness 仮病を使う fake illness/sickも可。

***
ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意が本になりました。

早速買いましたが、480分の大西先生による講義内容の音声ダウンロードがすばらしいです。一気に復習ができます。

英文法がいまいちという方には、今年度はラジオ英会話をお勧めしているのですが、4月分から聞き直すのは難しい。
ですが、このまとまった本ならば一気に復習できます。

NHKラジオ英会話英文法パーフェクト講義 上―音声DL BOOK
https://amzn.to/2Iwf6wL


Have a good rest of the day.


★give work a miss, 仕事を休む

A lot of people stay up late with the post-game shows and parties, you see, and many of them end up giving work a miss the following day.


★miss work, 仕事を休む

What do American managers consider valid reasons for mising work?


★Pardon my ignorance. 無知ですみません。

Pardon my ignorance, but what exactly is presenteeism?


★err on the side of, ...すぎて間違える、必要以上に...である

If you and you boss aren't that close or having worked together that long, I'd err on the side of being a bit formal.

★unwell, 気分が優れない、具合の悪い

Sick people don't have that kind of energy. At least I don't when I feel unwell.

スマホが起動しないのです。

スマホなしの生活を一週間してみましたが、仕事には集中できるはわ、電車ではパス単でボキャビルを何の問題もなくできるわと、モーマンタイ。

電車で周りを見渡すと、9割はスマホを見ていて、本を読んでいる人は1割以下。そんな世の中です。

これまで電車の中ではQuizleアプリでビジ英、英検、800フレーズなどのボキャビルをしていましたが、パス単に関しては紙でもできています。昔の人はこれしかなかったのですからできて当然なのです。

思い起こせば数年前、初めてiPhoneを買った理由は、twitterを始めたかったからと記憶しています。スマホがどれほど時間泥棒であるか知るよしもなく。

英語学習時間を確保するための一つの方法はSNSをやめること、とどこかで読んだことがあります。

その通り、私にスマホは必要なかった!

副産物もあります。ランニング時に聞くものはこれまでTBSラジオクラウドのたまむずびだったのですが、スマホがないので、今日はICレコーダでビジ英 Lesson 20の(1)-(6)の録音を通して聞きました。15分×6=80分のランでした。なんと生産的!

スマホを捨てると幸せになれる、時間のミニマリスト、ときめきの時間術、あなたはスマホでSpark joyしていますか? そんな本が書けそうです。

唯一、地図機能だけはスマホが便利なんですけどね。

Have a good rest of the day.


★anything that may come one's way, 自分の身に起きるかもしれないどんなことにも

Preppers are mostly ordinary people who try to be ready for anything that may come their way.

come one's wayでイディオムとなっており、「身の上に起こる、手に入る」という意味です。

例文です。

Take advantage of any chances that come your way.
転がり込んできたチャンスはすべて生かすように。

★Everyone for themselves. だれもが自分のことしか考えない。だれも他人のことなどかまっていられない。

Once those shelves are bare and empty, it'll be everyone for themselves.


★How long are these food products good for? こうした食品はどのくらい保存できますか。

How long are these food products good for?

good for は、等価値の、という意味があります。

A coupon good for 10c  10セント相当のクーポン券

★grab and go, さっと持ち出す

It's a good idea to have copies of your driver's license, passport and medical history and keep them somewhere handy, so you can grab and go if you have to.

Grab-and-Goで、スーパーにある総菜商品コーナーを指します。

The ultimate marriage of retail and foodservice, grab-and-go also represents the ultimate way to give modern consumers what they seem to want most? fast, convenient, anywhere, anytime meals and snacks.

See more
http://fesmag.com/features/foodservice-issues/16560-grab-and-go

★work in a pinch, いざという時に役立つ

The rubbing-two-sticks method can work in a pinch.
I hope you're having a good day.

2019年もよろしくお願いします。

あっという間に1月も終わってしまいましたが、皆さま英語学習の方は順調でしょうか。

私は日々の英語学習の締め切りに追い立てられ、常に時間が足りない状態です。

昨年から始めたマラソンと筋トレに加えて、健康的な生活のための十分な睡眠時間確保も課しているので、時間確保がとても難しくなっています。

睡眠時間を削るということもできず、こういう状態をcatch-22というのだと思います。

正月に爆安セールをしていたので大人買いしたUdemyのコースたちにも一切、手が付けられていませんし、仕事関係で読むべき本もたまっており、「優先順位」の重要性と実践の難しさを日々実感しています。

英語については、主催している勉強会が多すぎるので、Kondoする必要があるかもしれません。

Kondoとは、spark joyで世界中に旋風を吹かせているこんまりが動詞になったもので、断捨離をするという意味です。spark joyするもののみを残し、他は今までありがとうと感謝をしつつ捨てる。もちろん辞書には載っていません。

さて、そんなspark joyする勉強会の1つ、東京英語勉強会では今年度から発音を一から学びなおすことにしました。

目的は二つ。
(1) リスニング力向上につなげる
(2) 聞き取ってもらえる発音ができるようになる

(1)は私の永遠の課題、リスニングへの対応です。
(2)は意外と日本人の発音は悪いからです。コーヒーを頼んでコーラが出てくるような経験は二度としたくないのです。

勉強会では「世界一わかりやすい英語の発音の授業」というテキストを使っています。

カフェ付き書店で発音のテキストを3時間ほど吟味した結果、このテキストがすばらしく私にはわかりやすかったので、これにしました。

弱形、フォニックスなどをわかりやすく解説した本です。

世界一わかりやすい英語の発音の授業
https://amzn.to/2G79uXN

Let's 弱形!

Have a good rest of the day.


★above and beyond the call of duty, 期待される以上の

What you did was above and beyond the call of duty. So I think you should have taken the money.

Phrasemixでの解説は以下になります。

go above and beyond (the call of duty)

https://www.phrasemix.com/phrases/go-above-and-beyond-the-call-of-duty


★exercise one's right, 権利を行使する

I took it to the nearest police box and the policeman on duty asked me whether I wanted to exercise my right.

Gymglishには次の例文がありました。

"I don't think I'll be exercising my right to remain silent, thanks."


https://www.gymglish.com/en/english-translation/exercise-ones-right


★cut throats to win, 勝つためにむごいことをする

Here at A&A, the watchword is "fair play." We don't cut troats to win.

Longmanでは次の例文がcut-throatにありました。

 Cut-throat competition is keeping prices low.

 the cut-throat world of advertising

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/cut-throat


★stand up to outside scrutiny, 外からの(厳しい)目に耐える

Forward-looking businesses realize they need to prioritize creating and nurturing an ethical corporate culture that can stand up to outside scrutiny.



★blatant, あからさまな、目に余る

A bigger factor is the way bad behavior is widespread and blatant.

パス単1級 557番目の、「blatantly 露骨に」の類語です。
ビジ英をやっていると、自然に英検1級の語彙が身につきます。

Happy New Year.

実践ビジネス英語を勉強できる喜びを、2019年も皆さまと共に味わいたいと思います。


L18(1)によると、特典の中には仕事への集中力を妨げたり、生産性を阻害したりしかねないものもあるそうですが、レッスンの中では触れられていないため、調べました。

https://www.inc.com/betsy-mikel/5-overrated-office-perks-companies-should-kill-in-2017.html

この記事を読んだところ、よくない特典の例としては、

・オープンオフィス
うるさくて集中できない。そのため静かに集中できるスペースを作る会社もある。

・無料スナック
まず体に悪い。ランチ時もデスクから動かなくなる。

・家から働く権利(リモートワーク)
働いていることを示すために、逆に働きすぎて健康を悪くする場合がある。

・無制限の有給休暇
どれくらい休んでいいのかわからないため、逆に取得率が下がる。そのため固定期間の有給休暇に戻す会社もある。

・強制参加の楽しいイベント
楽しくない。(日本で言うと会社の運動会とか? まあ、わかります。。)

以下の記事では、最先端IT企業で見られる、無料の食事、ランドリー、歯医者などの社内での提供にみられる様々なperksは、オフィスで長く働かせるのが目的であり、ワークライフバランス的にはよくないということです。liitle kidsがいる家庭では家に帰れないですからね。納得です。

https://www.entrepreneur.com/article/289056


私が5年前、アメリカのオフィスで働いていた時のOffice perksのひとつに、オフィス内のジムがありました。朝から多くの人が運動をしていました。

トレーナーによるエクササイズのレッスンもありました。興味深いのがその開催時間。日本なら定時後に開催される所ですが、なんと定時内なのです。

おいおい、仕事はしているのかいと心配になりますが、定時後はさっさと家に帰るのがアメリカ流。これもフレキシブルな勤務時間というperksのひとつなのです。


Have a good rest of the day.

★esprit de corps, (仏)チームスピリット、団体精神、団結心

Perks can do a lot to boost morale and develop a healthy esprit de corps.

発音は、エスプリデコー


★pay retail, 小売価格で払う

Our customers, who pay retail. might not necessarily appreciate that.

sell retailで、小売りをする、です。


★gender-fluid, ジェンダーに関して流動的な、ジェンダーを固定していない

We already have a very good parental leave program here at A&A, but I think it could be more gender-fluid.


★lingering stereotype, 根強い固定観念

Some new dads are reluctant to take advantage of such well-meant programs because of lingering stereotypes or unspoken pressure at work.


★fertility(-treatment) benefit 不妊治療給付(金)

I understand progressive companies are turning to bigger and better fertility-treatment benefits to help lure the best young talent.

Happy holidays.

NHKラジオ 実践ビジネス英語の勉強会である東京英語勉強会の2018年忘年会が、杉田先生をお迎えして、12月22日、浜松町にて行われました。

先生にお越しいただいたのは、今年3月に続いて2度目。

メンバー一同、素晴らしい時間を過ごしました。

先生より、発音についてのアドバイスも一同いただきました。来年は勉強会としても発音向上が一つのテーマになると思います。

東京英語勉強会
https://sites.google.com/view/tokyo-study 


さて、ラジオ英会話の大西先生とクリス先生が「語のイメージ」を監修した事で話題沸騰の新しい英和辞典、コンパスローズ英和辞典を使い始めました。

紙の辞書を引くというのは、ずいぶん久しぶりです。

この辞書は10万5千語を収容しており、上級の学習辞典です。

つまり、大人の英語学習者に適した辞書と言えます。

特徴は、語のイメージが随所に示されており、イメージが広がるというわけです。

ネット辞書や携帯用電子辞書で引くのとは違い、一覧性があるのが紙の辞書の良い所です。

コンパスローズ英和辞典
https://amzn.to/2BFhc6C

皆様自身へのクリスマスプレゼントにいかがでしょうか。

Happy holidays.


追伸
まぐまぐ大賞2018 語学部門の発表です。
力及ばずでした。
今年でまぐまぐ大賞は"卒業"します!

https://www.mag2.com/events/mag2year/2018/category/language.html?id=1


今回のテーマより

世界で人気の秋田犬は、日本では過労のためストレスを受けています。

http://the-japan-news.com/news/article/0005429654?fbclid=IwAR0c63gjgwfrDJkcPs3bcXTRChupFM59Wwr4Y2p8mKIfe4EHjQBCLaPeeYo


★hoopla about, ...についての熱狂、...についての鳴り物入りの宣伝

After hearing all the hoopla about the breed, I decided  on an Akita.



★keep to a schedule, スケジュールを守る

Having a dog sends a clear message that you can care for a creature, that you can keep to a schedule and get home to feed it, that you can walk it, show it love and spend time with it.

toはなくて、keep a schedule でもOKですよね。
英和活用大辞典に、I wasn't able to keep my schedule.という例文がありますし。


★work out to, (計算すると)...ということになる

Did you know that well over half of American households own a pet? That works out to 80 million homes.



★indulge, 甘やかす、好きなようにさせる

People are indulging their pets in all sorts of ways these days.



★revolve around, ...を中心に展開する[回る]

Our busy modern lifestyles, which mainly revolve around work, mean that many dogs and cats sit at home all day waiting for their overworked owners to come home.




I hope you're having a good day.

発音はリスニングに影響するかを考えるこのミニシリーズ、完結編です。

11月22日に中村澄子先生のミニセミナー&サイン会に行きました。『1日1分!TOEIC L&Rテスト 炎の千本ノック!』刊行記念です。

今の時代、TOEIC 800は取っておくこと。転職にも有利。

最近、TOEICが難化したが、ここ半年でもさらに難化している。

リスニングは音読、シャドウイングのみでは時間がかかるし、これらをしなくても900は出せる。やり方があるので塾で教える。

問題の選択肢の先読みは必須。

という感じでセミナーは続きましたが、私が注目したのはQ&Aコーナーでの次の質問。

発音できないとリスニングはよくなりませんか?

どなたか存じませんが、よくぞ、聞いてくれました。

中村先生の答えは、発音とリスニングは関係ない。ただし、昔、音楽をやっていた人には当てはまる。

自分の場合は発音やらなくてもリスニングはできたし、生徒も発音をやらなくて900を取っている、だそうです。

なんと、ここで発音無関係説に一票です。

リスニングではないですが、長文のリーディングについては、文の構造を理解し、スラッシュリーディングにより、大量に読む訓練が必要だそうです。これには私も納得です。

中村先生の新著をセミナー受講のために買ったので、次回のTOEICに向けてやらないといけません。まだ一問しかやってない。。twitterでは通算七週目という人もいました。。年が越えるまでに一周はしたい。。

あ、鬼トレもやらないと。。


では前回の分に今回の中村先生の票を加えます。

音読はリスニングに有効か?

■有効
鬼セミナー(テッド寺倉先生、和泉有香(Joy)先生、天満嗣雄先生)
ビジネス・ブレークスルー大学 竹村和浩先生

■必須ではない
サラリーマン特急 八島晶先生
炎の千本ノック 中村澄子先生

見事、2対2になってしまいました。

ここで私の一票を加えることとしましょう。

私は必須ではない派です。
以前から思っていたことですが、例のインド人の発音です。

アメリカ英語が発音できていないのに、アメリカ英語が聞き取れているのはなぜか。これは発音とリスニングは関係ないことを示しているのではないか、と思うわけです。

ということで、音読はリスニングに有効とは言えないということで今回のミニシリーズ、いったんお開きとさせていただきます。

それにしても、今回受講した4つのセミナーの内、3つがTOEICでした。英検1級のセミナーはなかなか、ないです。TOEIC全盛を実感した次第です。


★that day isn't far off, そういう日は遠くない

That day isn't as far off as you might think.



★preserve of human beings, 人間の領域[領分]

The qualitative leaps that we're seeing in technological development mean that AI devices will soon be able to do all sorts of things we've always assumed were the preserve of human being. (長い。。。)

ちなみにpreserveは、ビン詰めの果物、保護区という意味もあります。

Google 画像検索をすると一発でわかります。


ところで、上の文、主格の関係代名詞thatが省略されているのにお気づきでしょうか。

本来であれば、
The qualitative leaps that we're seeing in technological development mean that AI devices will soon be able to do all sorts of things that we've always assumed were the preserve of human being. 

と、なるべきなのです。

この省略は悩みましたが、連鎖関係使節と呼ばれるようです。we've always assumedは挿入なので、構文上は無関係と一見思えますが、これが挿入されたからこそ、主格のthatが省略されたという、loopholeでした。

詳しくは「連鎖関係使節 関係代名詞 主格 省略」でググってみてください。解説ページが出てきます。

Have a good rest of the day.



2019年4月: 月別アーカイブ

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうち04: 実践ビジネス英語カテゴリに属しているものが含まれています。

前のカテゴリは03: メルマガです。

次のカテゴリは05: 英語学習本の紹介です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。