04: 実践ビジネス英語の最近のブログ記事

I hope you're having a good day.

 

杉田敏の現代ビジネス英語のLesson 3となります。ラジオ放送がないので学習のペースがつかみにくい方もいらっしゃるでしょう。

 

3か月おきに4レッスンなので、3週間ごとに1レッスンこなしていけばいいですね。

 

Facebookで杉田敏の現代ビジネス英語の勉強会を始めました。参加ご希望の方はFacebook groupに入会下さい。3週間おきにやっていますので、いいペースメーカーになるでしょう。

 

ムック本の夏号がAmazonで予約開始です。

 

杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 夏号2021/6/14発売

https://amzn.to/2RuJHiY

 

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売

https://amzn.to/3kHNxQo

 

 

 

recognize, わかる、識別する

 

I recognized Kyohei from the online bulletin while we were waiting for the elevator.

 

recognize from 情報源

という形です。

 

このfromに違和感を感じました。

 

英和活用大辞典には、

 

I recognized the suspect from a picture I'd seen at the post office.

郵便局で見かけた写真から、あの容疑者だとわかった。

 

とありました。

 

私の例文です。

 

I recognized my coworker from the online news media.

 

Lesson 3 Navigating the New Normal (1)で、turnstile(回転式ゲート)が出てきます。これについて調べたら次の記事に出くわしました。

 

ゲートでスマホをかざして行先階を指定する仕組みのようです。

 

記事で面白いと思ったのは「エレベータピッチの終焉」です。エレベータでは黙っていることがニューノーマルなのですから。

 

death of the elevator pitch: "Wear a mask," said Mr. Gregorio of TEI Group, "and don't speak."

 

The New York Times

It Might Become the Scariest Part of Your Commute: The Elevator

Oct. 26, 2020

 

https://www.nytimes.com/2020/10/26/nyregion/new-york-city-elevators-coronavirus.html

 

not take any chances, 危険を冒すようなことをしない、安全策をとる

 

I'm not taking any chances.

私はあえて危険を冒したりしていません。

 

chanceに危険、という意味もあるのです。

 

私の例文です。

 

I don't take a chance with stock investment.

 

 

be vocal about, ...について遠慮なく言う[はっきり口に出して言う]

 

If you can't afford that, at least be vocal about how much you appreciate the service.

 

私の例文です。

 

I wasn't satisfied with the work condition of mine, so I was vocal the boos about raising my salary.

 

endure, 存続する、持ちこたえる

類語はcontinueです。「耐える」という意味もあります。

 

Such policies are likely to endure after the virus subsides.

 

私の例文です。

 

We need to endure this isolated life, even after the virus subsides.

 

 

anti-vaxxer, ワクチン反対派の人

 

One reason Covid-19 won't disappear despite a vaccine being available is stubborn anti-vaxxers.

 

私の例文です。

 

Anti-vaxxers are people who reject vaccines for medical or religious reasons.

 

ググるとanti-vaxxerについて学ぶことができます。

【ビジ英徹底復習】2021 L2 What's in a Name?

|
I hope you're having a good day.


Olivia Newton-Johnがdouble-barreled surnameだったとは小さな驚きでした。
そもそもdouble-barreled surnameという概念を知らなかったので、気づくことができないわけですが。

こんな記事を読んでみました、「今回のビニエットから」にもあるように二つの姓から新しい姓を作ることをmeshingというようです。

GRAZIA
01 05 2020
Everything You Should Know Before Getting A Double-Barrelled Surname
https://graziadaily.co.uk/life/real-life/double-barrelled-surnames/


ブランド名の変更については次の記事で事例が数多くあることがわかりました。

BUSINEE INSIDER
Jun, 22, 2020
14の人種差別的なブランド、マーク、マスコット...それらはアメリカの日常にあった
https://www.businessinsider.jp/post-214981


ムック本の夏号がAmazonで予約開始です。

杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 夏号2021/6/14発売
https://amzn.to/2RuJHiY

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売
https://amzn.to/3kHNxQo



★patriarchal, (社会などが)男性支配[優位]の

That custom comes from our patriarchal past.

私の例文です。

Japan was once a patriarchal society.

CNNの記事での用例です。

Centuries ago, women ruled Japan. What changed?
By Emiko Jozuka, CNN

Conservative and patriarchal Japan excludes women -- who make up 13 of the 18 members of the royal family -- from taking the throne. 

https://edition.cnn.com/2019/04/27/asia/japan-female-rulers-akihito-abdication-intl/index.html


★admittedly, 明らかに、当然のことながら、疑う余地もなく、自ら認めているように

Some men - not many, admittedly - adopt their wives' names.

私の例文です。

He is admittedly a nice guy.


★de facto marriage, 内縁関係、事実上の結婚、事実婚

They may opt for a de facto marriage.

私の例文です。

My girlfriend and I agreed to be in a de facto marriage.


★servile, 追従的な、卑屈な、虐げられた

They convey a disturbing stereotype of servile Black people who are happy to serve white people.

私の例文です。

They put the employees in a servile position.

(4)ではhurtfulとharmfulが出てきます。

以下のサイトに解説がありました。

damage, harm, hurt, injure「傷つける」意味の違い
https://eitangotsukaiwake.suntomi.com/index.php?damage%2C%20harm%2C%20hurt%2C%20injure

hurtが一般的な傷つけるということです。

英英では、hurtfulはmaking you feel very upset or offendedとあるので、hurtfulは感情に対して使うのかと思っていました。


★overhaul, 徹底的に見直す[整備する]

That includes overhauling our workplace culture, our hiring and advancement programs, a well as our branding and marketing campaigns.

私の例文です。

I need to overhaul my spending to prepare for my golden years.




I hope you're having a good day.

 

記念すべき「杉田敏の現代ビジネス英語」の一回目です。

 

皆さん新しいテキストはいかがでしたか。

 

ビニエットはいつも通りの雰囲気でした。

 

4月なので語彙は優しめでした。

 

Latinx, BIPOCなど見慣れぬ言葉もありました。

 

テキストが大型化したのはいいのですが、ラジオのようにテキスト以外の解説がないので、余白に書くことがないという。。。無駄に大型化した気もしなくもなくなくないという。。。

 

(6)の穴埋め問題は、意外と覚えていないものだなということを実感できました。杉田先生とヘザーさんの対話がなくなったのは残念です。

 

 

杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 春号2021/3/13発売

https://amzn.to/3bflR2d

 

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売

https://amzn.to/3kHNxQo

 

 

 

front and center, 核心の、中心の、最前線の

 

Diversity marketing is now front and center in our corporate strategy planning.

 

私の例文です。

 

The train accident is front and center news today.

 

 

go by one's first name, ファーストネームで通っている[呼ばれている]

 

Everybody in this company - all the way up to the CEO - goes by their first name.

 

このgo byのイメージはどういうものでしょうね。

 

To go by (・・・と呼ばれています)マンツーマン英会話Anthony先生の発音付き」

https://www.ihcway.com/1day/20150504183840.html

 

によると、ニックネームを紹介する表現だそうです。

 

私の例文です。

 

My name is Yoshinori, but I go by Yossy.

 

 

prime spending years, 消費の最盛期

 

Millennials now make up the largest living generation in the United States, and they're entering their prime spending years.

 

私の例文です。

 

Millennials are now in their prime spending years.

 

Latinx, ラティネクス(ラテンアメリカ諸国にルーツを持つアメリカ在住の人)

 

Do you consider yourself a Hispanic or a Latino? - You might say I'm a Latinx.

 

手元の電子辞書にはLatinxは載っていませんので新しい言葉ですね。

 

私の例文です。

 

Latinx is a gender-neutral term for Latino and Latina.

 

次の記事によれば、一般のヒスパニックの人の中ではLatinxはそれほど広まっていないです。Latinxの最後のxはスペイン語では発音しにくく、代わりにLatineも使われているそうです。

 

'Latinx' hasn't even caught on among Latinos. It never will.

The Washington Post

Dec 19, 2020

https://www.washingtonpost.com/outlook/latinx-latinos-unpopular-gender-term/2020/12/18/bf177c5c-3b41-11eb-9276-ae0ca72729be_story.html

 

 

be amplified, 増幅される、誇張される

 

What we get right or wrong can be amplified instantly.

 

私の例文です。

 

Your words in social media are easily amplified.

 

BIPOC, バイポック(Black, Indigenous and people of colorの頭字語)

 

You can say Black American or African American. Recently, a more inclusive term has been used: BIPOC.

 

BIPOCは初めて聞きました。People of colorは白人以外という意味で、アジア人も含むと、以下のサイトで説明されています。

 

Yes, There's a Difference Between 'BIPOC' and 'POC' -- Here's Why It Matters

Healthline

September 17, 2020

https://www.healthline.com/health/bipoc-meaning

 

【ビジ英徹底復習】2020 L22 The New Normal

|
I hope you're having a good day.

トーストマスターズの紹介

実践ビジネス英語の放送も終了し、心は4月からのムック本、杉田敏の現代ビジネス英語に。

ビニエットは今後ゆっくり楽しむとして、テキスト122ページのインタビュー連載に注目です。

春号ではトーストマスターズ インターナショナル 日本代表の大橋祐介さんが登場し、トーストマスターズと英語について語られています。

NHK出版にトーストマスターズが載る日が来たのかと感慨です。

私もここ3年ほどトーストマスターズの会員ですが、ビジ英リスナーにはぜひトーストマスターズをやっていただきたいなと常々思っていました。

トーストマスターズはアメリカ発祥のNPOで、スピーチとリーダーシップを学ぶ団体です。日本にも全国各地にクラブがあります。会員はいづれかのクラブに所属してクラブの例会でスピーチをします。

私が入会した理由は、英語スピーチを通して英語力を高めることができるのではないかと思ったからです。この3年間で十数回の英語スピーチをクラブまたはスピーチコンテストで行いました。

スピーチを作り、覚え、発表するのは苦労もありますが、インプット学習に偏りがちな日常のcomfort zoneから抜けるためのアウトプットの良い機会です。

そんなトーストマスターズですが、今回インタビューを受けた大橋さんも出演している『トーストマスターズと英会話』と題したYouTubeライブをご紹介します。

https://www.youtube.com/watch?v=UzlDmlVFg1M&ab_channel=ToastmastersJap

またお勧めなのがスピーチコンテストの視聴です。現在日本各地でオンラインで開催されています。

クラブコンテスト、エリアコンテストを勝ち上がってきたスピーカーがディビジョンコンテストでスピーチを披露します。ぜひ、ご覧ください。

<Division Eコンテスト>
日時:2021年4月4日(日)  13:00-17:00
会場:Zoom Webinar、無料
事前申し込みが必要です。
ちらし
https://drive.google.com/file/d/14nEewJWwQlI4YejdZ2QRnuZhI0DF6FuB/view?fbclid=IwAR0kHm1zj4hWIUMaE_2uv7tOh4EV0ngGhtXhfMTESNrolwLFY4XrZ7g8LRQ


杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 春号 2021/3/13発売
https://amzn.to/3bflR2d

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売
https://amzn.to/3kHNxQo

ラジオ「実践ビジネス英語」は終了しますが、引き続き、杉田敏の現代ビジネス英語を勉強していきましょう。


★be up for renewal, 更新の時期を迎える

Our lease is up for renewal in 18 months' time.

in 18 months' timeのtimeが気になりますが、in 18 monthsと同じ意味のようです。

私の例文です。

My apartment is up for renewal in 3 months, and I am going to move out.

★have implications for, ...に対して影響を及ぼす

This has huge potential implications for big cities.

twitterで検索すると、
might have implications
could have implications
と、助動詞がついたものがヒットします。
影響を及ぼすかもしれない、といったニュアンスです。


私の例文です。

This small mistake might have implications for the overall success.



★whatever, 何であれ、何にせよ

I've just transferred whatever is on the refrigerator door handle to my phone.

私の例文です。

I want to read whatever is written in English.


★cheek by jowl, 密接して、ぴったり並んで

Desks used to be packed together cheek by jowl in open floor plans.

私の例文です。

They are sitting cheek by jowl with each other in the table.

★Lesson 22 (4) ここを解説してほしかったシリーズ。

More use is being made of materials like copper that are less hospitable to germs.

この文章、More use is being made of materialsが難しいです。

be made ofは
The table is made of wood.
このテーブルは木でできている。
の「材料」を表しますが、ここでは、
「use (活用)がmaterial(材料)でできている」となり、ピシッと理解できません。

が、more use is being made ofはネットでは使用例が以下のような事例が多数見つかります。

https://www.insee.fr/en/statistiques/1281313
More and more use is being made of many of the functionalities available on the web.

つまり、
more use is being made ofは
~の活用が増えている、といった意味なのでしょう。

とFacebook groupに投稿したら、
「They make more use of materials like ...の受動態だと思っていますが違いますか?
makeの目的語がmore useでこれを主語にしている。でついでに進行形。」
とコメントをいただきました。

なるほど~。

★I speak for everyone when I say, 全員の意見を代弁して私が言うのですが...

I know I speak for everyone when I say you will be deeply missed.

私の例文です。

I speak for everyone when I say you are the best teacher in the world.

 

【ビジ英徹底復習】2020 L21 Cyberbullying

|
I hope you're having a good day.

2021年3月26日金曜日 実践ビジネス英語 Lesson 22 (6)の夜の再放送をビジ英リスナーと一緒に聞くオンラインイベント『「実践ビジネス英語」最終回をみんなで聞こう』が行われ、60名以上の参加者とともに、最終回を聞きました。

普段一人で勉強しているとわかりませんが、実は多くのリスナーがラジオに耳を傾けているということを実感できた時間でした。

Talk the Talkで杉田先生が話されたdigital technology による「新しい日常」を、参加した皆様も今回のオンラインイベントを通して実感されたのではないかと思います。

Social mediaでのコミュニケーションは対面のそれに比べて希薄になるともいわれていますが、場所を超えてコミュニケーションできる点は優れており、これが「新しい日常」なのだと思っています。

終わりは始まり。ビジ英は終わりません。これからもムック本を学習していきましょう。

今回のようなオンラインイベントを希望される方もいらっしゃいましたので、ムック本を使ったイベントを計画したいと思っています。


杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 春号 2021/3/13発売
https://amzn.to/3bflR2d

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売
https://amzn.to/3kHNxQo


★act on, ...に従って[基づいて]行動する

More people need to hear it and act on it.

私の例文です。

I will act on information from the government.


★civic-mindedness, 公徳心、公共心、市民精神

I really admire your civic-mindedness.


The Straits Timesの記事でのcivic-mindednessの用例です。

Japan and Singapore can deepen ties despite Covid-19, geopolitical strains: Panellists at symposium

https://www.straitstimes.com/singapore/japan-and-singapore-can-deepen-ties-despite-covid-19-geopolitical-strains-panellists

Mr Chee added that Singapore can learn from Japan its "X factor" - the people's resilience and civic-mindedness.

Despite the sudden and devastating east Japan earthquake and tsunami on March 11, 2011, he noted that the Japanese cared for one another in the community, and only collected the food and blankets they needed at distribution centres, keeping in mind others who also needed the provisions.


私の例文です。

Japanese people are said to be civic-minded.


★unscrupulous, 悪徳な、不謹慎な

What can we do to prevent personal information from being used in a manipulative or humiliating way by unscrupulous cyberbullies?

Japan timesより

Japan to seize high-priced masks from unscrupulous sellers

https://www.japantimes.co.jp/news/2020/04/26/national/science-health/japan-seize-high-priced-masks-unscrupulous-sellers/

Apr 26, 2020の記事です。高額なマスク販売業者が話題になっていました。

私の例文です。

That store is unscrupulous. They ripped me off.

★be dismissive of, ...を軽視する、...に対してそっけない、...に否定的である

Some people are dismissive of cyberbullying, and bullying in general.

動詞のdismissは、
(考えを)捨てる、退ける
(人を)解雇する
(集会を)解散させる
です。

ビットコインの高騰が話題になっていますが、かつては否定的だった人も肯定するようになっています。次の記事のタイトルに注目。

Billionaire Howard Marks Regrets His Dismissive Comments on Bitcoin

https://cryptopotato.com/billionaire-howard-marks-regrets-his-dismissive-comments-on-bitcoin/


私の例文です。

I used to be dismissive of BTC, so I'm surprised to see today's BTC boom.

★downplay, 軽視する、過小評価する
(パス単 1591 実際より控えめに話す)

dismissと同じ意味ですかね。

Some people try to downplay the effect of cyberbullying because there is no actual threat.

Biden大統領がdownplayされているという記事です。

To downplay Biden, White House directs all agencies to refer to 'Biden-Harris Administration' in official communications

https://getoutspoken.com/exclusive/to-downplay-biden-white-house-directs-all-agencies-to-refer-to-biden-harris-administration-in-official-communications

私の例文です。

You downplay yourself too much. You're such a great guy!

I hope you're having a good day.


実践ビジネス英語終了に合わせて、各メディアで杉田先生が取材されています。


2月11日
東京新聞
「実践ビジネス英語」34年の歴史に幕 iPS細胞研究の山中教授もリスナー「ジョギングの友だった」
https://www.tokyo-np.co.jp/article/85236

3月18日
毎日新聞 人
杉田敏さん=32年半のビジネス英語講座を卒業する
https://mainichi.jp/articles/20210318/ddm/012/070/108000c

3月18日
朝日新聞 夕刊一面
ラジオの中の恩師 別れの春
https://www.asahi.com/articles/DA3S14837888.html

3月19日
NHK
放送記念日を前に 式典で北大路欣也さんなど7人に放送文化賞
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210319/k10012923541000.html?fbclid=IwAR28IRvA2HEXlJGJQrowr9hKjd-FPJ46NssZMiMeaGGdBKwmO4o_VabeTDA

朝日新聞朝刊Reライフ
人気ラジオ講座「実践ビジネス英語」33年の歴史に幕
ビジネス英語講師・杉田敏さんに聞く(1)
https://www.asahi.com/relife/article/14140219

もう挫折したくない「オトナ」のための英語学び直し術とは
ビジネス英語講師・杉田敏さんに聞く(2)
https://www.asahi.com/relife/article/14211146

「すぐ忘れてしまう」とあきらめないで 「第二の人生」の学びにはコツがある
ビジネス英語講師・杉田敏さんに聞く(3)
https://www.asahi.com/relife/article/14211152

「二足のわらじ」を30年も続けられた人の時間管理&情報収集の秘密とは
ビジネス英語講師・杉田敏さんに聞く(4)
https://www.asahi.com/relife/article/14211153


『杉田敏の現代ビジネス英語』紹介の記事です。

NHK出版
新作シリーズ発売記念 『杉田敏の現代ビジネス英語』徹底解剖!
【第1回:33年の講師生活を振り返って】
https://news.nhk-book.co.jp/archives/15550

【第2回:レッスンに込められた想い】
https://news.nhk-book.co.jp/archives/15675

【第3回:英語学習の"究極の目的"】
https://news.nhk-book.co.jp/archives/15681

【第4回:特別無料公開!"最高レベル"の英語テキスト】
https://news.nhk-book.co.jp/archives/15683


★特報
「実践ビジネス英語」最終回をみんなで聞こう
開催決定

実践ビジネス英語 最終回 Lesson 22 The New Normal (6)の再放送 午後11:20~11:35の放送を一緒に聞きましょう。

主催はこのわたくし本多です。

料金:無料
所要時間:30分

3月26日(金)
23:15 zoom開場
23:15~23:20 歓談
23:20~23:35 各自、ラジオまたは、らじるらじるで放送を聞く
23:35~23:45 歓談
23:45 終了

zoomを使います。
https://us02web.zoom.us/j/88994036112
パスコード: 941871 

実践ビジネス英語(徹底復習)facebook部
のイベントでお申し込みください。
http://www.facebook.com/groups/honemade/ 
(申し込まなくても参加OKです)


ムック本届きました。

杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 春号 2021/3/13発売
https://amzn.to/3bflR2d

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売
https://amzn.to/3kHNxQo


★gain a new lease on life, 活気を取り戻す

It shut its doors a couple of years ago after most of the stores there went out of business, but now it's gained a new lease on life.

turn over a new leafを思い出しました。

私の例文です。

I was exhausted and went to bed to gain a new lease on life.


★indictment, (制度などの)欠陥[誤り]を示すもの、悪い[非難されるべき]点

英検1級パス単では1663番に「起訴」として出ています。

That's quite an indictment of American society, isn't it?

私の例文です。

Gender inequality is an indictment of Japanese society.



★crippling debt, 巨額の借金、ばく大な負債

Medical bills, crippling debt or other personal financial difficulties mean they can't afford to pay for housing.

Web記事のタイトルです。

More students are taking on crippling debt they can't repay? It's time for higher education to share the risks.

https://www.brookings.edu/blog/up-front/2018/02/16/more-students-are-taking-on-crippling-debt-they-cant-repay-its-time-for-higher-education-to-share-the-risks/


★play a role, 一因となる、役割を果たす

Those factors also play a role.

「役割を果たす」はわかりますが、「一因となる」はイメージが違いました。「一因」にはネガティブなイメージがありました。

そこで、Collinsで引いてみると、play a part/play a roleで、

If something or someone plays a part or plays a role in a situation, they are involved in it and have an effect on it.

「関与し、影響を与える」ということなので悪影響でもよいと理解できました。

私の例文です。

Poverty plays a role in terrorism.

★contradiction in terms, ことば自体の矛盾

"Homeless college student" sounds like a contradiction in terms.

oxymoron(撞着語法)もビジ英では頻出ですね。

私の例文です。

You're tired of sleeping? It's a contradiction in terms.

★find oneself doingまたは補語

(4)(5)で4回も、「find oneself doingまたは補語」の形が出てきます。

(4) find themselves out on the street
(4) find themselves facing homelessness
(5) find themselves homeless
(5) find themselves out on the street

find oneselfで、「(気がついてみると)...にいる、...である、...している」という意味です。

私の例文です。

I find myself surf the net while studying.

【ビジ英徹底復習】2020 L19 Financial Literacy

|
I hope you're having a good day.

本メルマガは2005年創刊で、今年で16年を迎えます。

当時はメルマガが流行っていましたが、ビジ英をテーマにしたメルマガがなかったので、自分で作ったのでした。

今ではメルマガはオールドメディアと化していますが、ビジ英ある限り、皆さんと勉強していきたいと思います。

さて、待望のムック本が3月13日に発売されます。

小耳に入ったのですが、このムック本の春号にトーストマスターズが紹介されるようです。

トーストマスターズはスピーチとリーダーシップを学ぶ国際的なNPOです。世界141カ国、会員数約35万人です。

日本にも4000人以上の会員がおり、全国にクラブがあります。英語でスピーチをしたり、運営をしたりと、英語を使う機会があるので、多くの英語学習者がメンバになっています。

私も会員であるトーストマスターズ。多くの英語学習者の皆さんにご紹介できるよい機会となることでしょう。

皆さんの街にもクラブがあるかもしれません。こちらで探してみましょう。
https://district76.org/ja/


杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 春号 2021/3/13発売
https://amzn.to/3bflR2d

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売
https://amzn.to/3kHNxQo




★have a firm grasp of, ...をしっかりと把握している

They need to have a firm grasp of that kind of thing.

graspは名詞では、しっかり握ること、理解。
have a good grasp of
have a poor grasp of
ともいうようです。

私の例文です。

I didn't have a firm grasp of the company rules and screwed up.


★where someone is coming from, (人)の考え方[見解、気持ち]

While I see where they were coming from, I think parents should be upfront with their children when it comes to things like buying a house or a car.

私の例文です。

I see where the listeners are coming from when they heard the program would end. 



★reticence, 口が重いこと、寡黙、沈黙

I understand their reticence, but it's counterproductive.

私の例文です。

My brother said to me, "You became reticence."



★sordid reality, 惨めな[汚らしい、浅ましい]現実

While my folks were loath to talk about the sordid realities of money, I got a solid grounding in personal finance by working as a paper boy in my neighborhood.

私の例文です。

I was shocked to see the sordid reality of the company.

★burnish one's college application, 大学出願書類の見栄えをよくする

It's also common during the summer months for high school kids to burnish their college applications by volunteering in places hit by hurricanes or forest fires, or honing their sports skills.

私の例文です。

I used to burnish my shoes on Sunday mornings.
ビジ英との出会い

今から30年前のことです。当時私は大学生。4年生になると研究室に配属されました。

ある先輩が昼休みに、イヤホンを耳に何やらブツブツ言っているのです。

その先輩は、やさしいビジネス英語を音読していたのでした。これが私とビジ英との出会いです。

私も自然とやさビジで英語の勉強を始めていました。

それ以来、英語の勉強と言えばやさビジ(そしてビジ英)。

私の英語力はビジ英でできている、といっても過言ではありません。

4月から実践ビジネス英語の放送はないのですか? まだ想像がつきません。

閑話休題、この度、杉田先生はNHK放送文化賞を受賞されました。

これまでの日本ビジネス英語界への偉大なる貢献からすれば納得の受賞です。

杉田先生、おめでとうございます!

https://www.nhk.or.jp/museum/bunkasho/index.html?fbclid=IwAR3tYizT5z4OY7_XWXCHi__lyQU1yHDezEv4lDLVOk_9wx54bfI0QHWt3O0

ラジオでのビジ英は終わりますが、私たちは「杉田ロス」になる暇はありません。

21年度はムック本が季節ごとに発売されます。
私たちは来年度もビニエットで学習できるのです。

杉田敏の現代ビジネス英語 2021年 春号 2021/3/13発売
https://amzn.to/3bflR2d

また、「上田翔太シリーズ」のベストセレクションも発売されます。

実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ The Final Chapter ベストセレクション完結編  2021/4/14発売
https://amzn.to/3kHNxQo


★be deluged with, ...が殺到する

Authorities across the country have been deluged with complaints about scammers like that.

delugeの動詞は通常受身形で使われます。

私の例文です。

The teacher was deluged with thank you message of listeners. 


★credulous, 信じやすい、だまされやすい
パス単 1101 credulity だまされやすいこと

They've cheated credulous seniors out of millions of dollars during the pandemic.

私の例文です。
 
I am credulous of what people say.




★more than worth one's [someone's] while, (人)にとってこの上なく価値[やりがい]がある

I kept telling them it would be more than worth their while to take an introductory computer course and learn some basic skills.


whileは名詞で「時間」という意味だったのですね。
for a whileとか言いますしね。

worth my whileで、私の時間に値する=価値のある ということのようです。


私の例文です。

The radio program was worth my while.


★inadvisable, 勧められない、賢明でない

We need to create virtual spaces on the internet that can sustain our sense of community and togetherness while it's still inadvisable to physically meet.

私の例文です。

It is inadvisable to go to such a place.


★democratize, 民主化する、大衆化する

The pandemic has underlined the need to democratize the internet and eliminate the digital divide.

democratize the internet で、インターネットをすべての人に行きわたらせる、つまり「大衆化する」ということでしょう。

私の例文です。

The pandemic democratized online meetings.
 
I hope you're having a good day.

昨夜、英語学習者界で激震が走りました。

2021年4月からのNHKラジオ語学講座のラインアップが発表されたのですが、

我らが実践ビジネス英語はなんと。。。ありません。

この3月で終わりになるのです。

が~~~~~ん

ですね。

でも安心してください!

杉田先生は、「杉田敏の現代ビジネス英語」という季刊のムックで引き続きビニエットを作ってくださいます。

https://shoten.nhk-book.co.jp/common/download/spring_2021_01.pdf?fbclid=IwAR283zkV6OXqS4CEfzwUecAPjaE09ho9MPXPkhCXhS8YTaUf_8zcUEriyZQ

4月以降も引き続き杉田先生のビニエットで学習していきましょう。


★be abuzz with, (話など)で活気に満ちている[湧きかえっている]

Social media is abuzz with viral videos of work-from-home attire and other quirks of life under lockdown.

「バズる」はabuzzが語源なのですかね。

私の例文です。

The cafe was so abuzz with voices that I couldn't focus on studying.

★tread lightly, 慎重に行動する、そっと歩く

A lot of that humor is very sensitive and many comedians are treading lightly when it comes to making jokes about the pandemic crisis.

lightlyを辞書で見ると、「軽率に」という意味があり、「慎重」の反対なので混乱しました。


★L17 Humor in Dark Times (2)で、 the absurd and surrealが、「滑稽で現実離れしたこと」という意味になっています。the+形容詞で「~な人」となると理解していましたが、それでは意味が合わないので、ここは抽象名詞になっているのですね。

https://global-square.com/blog/article-adjective-nounize/


★social lubricant, 社会[人づきあい]の潤滑油

When humor is used tastefully and with empathy, it acts as a social lubricant.

私の例文です。

Laughter is a social lubricant.

★levity, 軽率な行動、(口調の)軽妙さ、場違いな陽気さ
(パス単1125)

History shows that the darkest hours can be made a little brighter with some well-timed levity.

私の例文です。

The enemy is coming. This is no time for levity.



★have a funny bone, ユーモアのセンスがある

There's only so much you can do for someone who doesn't seem to have a funny bone.

私の例文です。

I don't have a funny bone.

funny boneについてもっと知りたい方はこちらをどうぞ。

https://www.wonderopolis.org/wonder/does-everyone-have-a-funny-bone
 

【ビジ英徹底復習】2020 L16 Working From Home

|
I hope you're having a good day.

やっと12月号 Lesson 16を終えることができました。これで名実ともに新年を迎えられました。

私も一年近くWFHなので、man caveとまではいきませんが、リモートワーク、リモート会議のための快適さを追求し、デスク周りの装備を拡充してきました。外部ディスプレイ、マイク、スピーカー、ライトなどですが、最近は外部ディスプレイの上に物をおくことができる棚を買いました。


# 明日は英検1級1次試験を受けに行きます。


★come out of, ...から得られる、...から生じる

That's one of the more positive things to come out of the coronavirus nightmare.

私の例文です。

The new idea came out of the discussion.


★flag, (気力、興味、活動などが)衰える[薄れる]

On days when I didn't have many business calls, I took a coffee break and called at least one friend or family member when my productivity started flagging.

私の例文です。

I flagged down a taxi to go home.

杉田先生の解説にありました。flag down a taxiです。

(参考)
- タクシー に関する 英単語 & イデオム -
http://www.mypace.biz/business091.html


★stay out of someone's hair, (人)の邪魔をしないでいる

People compared notes on how hard it was to concentrate on work while trying to make sure their kids did their schoolwork and stayed out of their hair.

get out of one's hairも同じ意味のようです。

英会話ワンポイントレッスン
No. 861 "Get out of my hair."
http://allankenglish.blogspot.com/2011/06/no-861-get-out-of-my-hair.html

私の例文です。

Hey, you! Stay out of my hair!

★rambunctious, 騒々しい、手に負えない、やんちゃな

She has a laptop, a well-designed, comfortable office chair and noise-canceling headphones to avoid being disturbed by her rambunctious kids.

私の例文です。

My kids are rambunctious.


★let things slide, 物事を成り行きに任せる[構わないでおく]

You shouldn't let things slide when you're working in self-isolation.

I'll let it slide this time.
今回は見逃してあげます

毎日Eトレ!【117】ネイティブが言うlet it slideの使い方はこれ!
https://english.cheerup.jp/article/2907
より


★(6)のTalk the Talk

銭湯の話で、one of which has since closedとあり、このsinceは何だろうと思い調べたら、副詞で「それ以来、その後」(通例完了時制とともに用いる)とありました。


★(6)のTalk the Talk

If it wasn't for the novel coronavirus, I would never have discovered those interesting spots.とあり、なにやら見覚えのある文だなと思ったのですが、If it were not for~ (もし~がなければ)の仮定法の形ですね。wereでなくてもwasでもいいのですね~

2021年5月: 月別アーカイブ

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうち04: 実践ビジネス英語カテゴリに属しているものが含まれています。

前のカテゴリは03: メルマガです。

次のカテゴリは05: 英語学習本の紹介です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。