04: 実践ビジネス英語の最近のブログ記事

I hope you're having a good day.

明日、5/25(土)のTBSテレビ「王様のブランチ」のブックランキングで実践ビジネス英語の6月号が紹介されるという情報が杉田先生のfacebookに書かれてありました。必見ですね!

さて、昨日今日と会社で英語での会議がありまして、お昼にビジ英の話題でスモールトークを成功させました。

アメリカは都会と田舎で全く異なる二つのアメリカがあるという話題をアメリカ人が振ってきたので、田舎のアメリカ人はパスポートを持たず、海外に行かないのはなぜか? と今年度のLesson 1(2)のネタをぶっこんでみました。

しばし考えた後、そのアメリカ人が言うには、アメリカは大きく、見るべきところがたくさんある、熱帯雨林以外の全てがある、わざわざお金をかけて海外に行く必要はないと田舎の人は考えている、ということでした。ふーんって感じですね!

★ミニフランス語講座

モンカフェのモン(mon)は「私の」という意味。つまり、mon cafeは「私のコーヒー」という意味だった!!

Bonne journee!


★be busted, [米俗] ばれる、(悪事を働いている)現場を見つけられる

Hey, Pat. I saw you checking out some travel brochures during that boring meeting this morning.- I'm busted.

★commitment, 熱意、(積極的な)取り組み

Wellness travel requires a bit of commitment.

commitmentは日本語にしにくい言葉ですね。



★ be not meant to, ...することを意図されていない。

Wellness travel isn't meant to be a kind of boot camp.



★toss-up 五分五分の見込み

Well, right now Arabella and I are thinking about Thailand or Costa Rica. It's a toss-up, really.



★hurly-burly, 大騒ぎ、ごたごた

It's a pity how we lose sight of the really important things amid the hurly-burly of daily life.



【ビジ英徹底復習】2019 L2 Climate Change 

NHK実践ビジネス英語(徹底復習)

みなさん こんにちは 本多です。

本メルマガはNHKラジオ「実践ビジネス英語」から実践的な単語や表現を取り上げます。

初めて購読された方は一番下をお読みください。

I hope you're having a good day.

このGWはフランス語をやっています。

4月から始めたラジオ講座、まいにちフランス語の復習です。

この番組、入門編は月火水の週3日の放送ですが、文法がどんどんと進んでいくのでついていくのが大変です。

発音がかなり英語と違うので、スペルを見ても発音が想像できません。慣れるまでは難しそうです。

名詞や形容詞に男性形、女性形があり、これも独特です。

YouTubeでフランス語を独学した日本人の勉強法を見たのですが、最初に基礎的なテキストを3周ほどした後、単語を覚えつつ、短文の日仏言い換え訓練のトレーニングをやって話せるようになったとういうことです。

英語学習にも通じるものがありますね。いわゆる瞬間英作文ですね。

今年度のラジオ英会話のテキストにはBonus Practiceのページがあり、ここではダイアログの英文が日英の単文になっています。瞬間英作文を練習できるようになっているのです。

これをやると英語が話せるようになりますね。理解するのと口から出るのは違います。

興味のおありの方はラジオ英会話ダイアログ勉強会にご参加ください。瞬間英作文もやりますので。
https://www.facebook.com/groups/RadioEnglish/permalink/347484375876284/

英語面では、「英文法の新常識」という本を読んでいます。この本は、私たちがかつて学校で習った英文法が今は変わってきてますよという本です。

半分ほど読みましたが、あっと思ったところをお知らせします。

「たばこを吸っている男」はa smoking manではない、ということです。

じゃあ、何かというと、a man smokingだというのです。

これは昨年度のラジオ英会話の「前から指定」と「後ろから説明」に通じます。

指定とは限定のことで、s smoking manとするとmanの属性として、たばこを吸うということで、「いつもたばこを吸っている男」になるのです。

後ろからsmokingで説明すると、一時的な状況の説明になるのです。よって、a man smokingが正しいというわけです。


英文法の新常識



Bonne journee!


★erratic, 不安定な、不規則な

The weather was also more erratic.



★be loath to, ...したがらない、...するのは気が進まない、...するのを嫌がる

Scientists are loath to say specific events are caused by climate change.


★adhere to, ...を忠実に守る、...に従う

Even if all the governments in the world adhere to the Paris climate accord and we manage to stabilize the average global temperature at two degrees higher than the preindustrial era, sea levels will keep rising for hundreds of years.


★condemn, 強いる

Those of us who are alive now are condemning future generations to a world where the possibility of ecological collapse is very real.

condemnは普通は「非難する」ですが、「強いる」という意味もあります。

Oxford新英英によると、force (someone) to endure or accept something unpleasant とあります。

例文は、The physical ailments that condemned him to a lonely childhood




★inevitable, 避けられない、不可避の

Another is that plants and animals manage to adapt to the changes that have already become inevitable.

ダーウィンの進化論によると、"It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent. It is the one that is the most adaptable to change." (2018年度L24 (1))なので、温暖化に適応した生物が生き残るのでしょう。

このinevitableですが、英検1級2次試験のスピーチの問題でよく見かけます。例えば、Is a loss of privacy inevitable in modern society? というのを最近過去問で見かけました。



I hope you're having a good day.

 

 

メルマガがSMSで読めるようになりました。

https://www.mag2.co.jp/servicenews/page978.html

 

まぐまぐの進化です。

 

メールはもはや古いメディアとなってしまいましたが、メルマガがSMSでも読めるようになりました。

詳しくは上のリンクをご覧ください。

 

 

本多さんはストイックですね。

 

最近2度言われました。

 

ストイック3大趣味と呼ばれる、外国語、筋トレ、マラソンをしているので、そう言われるのも無理はありません。

 

Twitter界隈でもこの3つをしている人はよく見かけます。

 

これら3つには共通する何かがあるのでしょう。

 

ところで、今月実家に帰った際に、小学生時代に通っていた地元の教会の英会話クラスの皆勤賞の賞状を見つけました。

 

9歳から10歳にかけて、2年間の皆勤賞をもらっていました。

 

当時習った文では、

 

I'm in the third grade.

 

My school name is XXXX elementary school.

 

I'm walking.

 

などを覚えています。

 

小学3年生だったのですね。

 

また、birdの発音を、舌を浮かせた、今にして思えば正しいRの発音をしていたのも覚えています。

 

当時は鳥の英語で「バード」というカタカナの言い方も知らなかったのですが、birdの正しい発音だけは教会で教えてもらったのでした。

 

当時からストイックな少年でした。

 

今通っているビジ英勉強会もほぼ皆勤賞です。

 

三つ子の魂百までとはこのことです。

 

英語では、The child is father to the man. というようです。

 

 

Have a good rest of the day.

 

 

without missing a beat, 間髪を入れずに、慌てずに

 

You switched from English to Japanese and then back to English again without missing a beat.

 

twitterで見つけた使用例

 

The whipped cream tumbled down the side of the "Volcano"dessert. Without missing a beat, my daughter said: "Pyroclastic flow!"

 

https://twitter.com/Paladin1969/status/1114313672128700417

 

go hand-in-hand, 密接に関連[関係]している

 

English skills and higher incomes go hand-in-hand.

 

 

a not inconsiderable amount of, かなりの[相当な]量の...

 

People all over the world - adults and children - spend a not inconsiderable amount of time and money studying English as a second Language. It's a big business.

 

point to, ...を指し示す、...を指摘する

 

The evidence points to real, tangible benefits of being bilingual.

 

noticeable, 顕著な、目立つ

 

These effects are most noticeable in people who have been multilingual from an early age.

 

Bonjour, Ca va?

 

201941日を迎え、皆さんも気分も新たに新年度を迎えられたことと思います。

 

実践ビジネス英語も、Lesson 24 Learn, Unlearn and Relearnの回をもって、2018年度の放送も終わりました。

 

あなたは昨年度、何をLearnしましたか。

 

私たちはこの先、何をUnlearn そして Relearnしなければならないのでしょうか。

 

私は英語をLearnし続けてうん十年、そろそろ違うことをLearnしたくなりました。

 

それは何か? フランス語です!

 

それには3つの理由があります。

 

まず、フランス語を学ぶことにより、英語の語彙(難しいやつ)の理解が進むらしいからです(twitter情報)。

 

また、私の英語学習のメソッドが、どこまで他の言語の習得に役立つかを試してみたいからです。

 

最後に、最近会社でフランスと電話会議をするからです(ただし英語で)。

 

決して英検に落ちて、英語へのモチベーションが落ちているからではありません。

 

私の英語学習メソッドにしたがい、NHKラジオまいにちフランス語を4月から始めます。

 

Facebook groupも作りました。「まいにちフランス語」で検索して入会ください。

 

このメルマガも次回号より、まいにちフランス語(徹底復習)と改名し、装いも新たにお送りします。一緒にフランス語を学習しましょう!

 

A plus.

 

 

There's more to A than B, AにはB以上のものがある。BだけではAの説明としては不十分だ、

 

There's more to social change than technology, you know. Shifting demographic patterns and increased longevity are two examples that come to mind.

 

 

 

antediluvian, 時代遅れの

 

What they don't realize is that by the time they become parents, their children will consider the technology they use now to be as antediluvian as the pagers and fax machines that folks in my generation used just 20 years ago.

 

宗教用語で「ノアの大洪水以前」という意味のようです。

 

 

the name of the game is, 肝心なものは...である、最も重要な点は...である

 

The name of the game is learning agility.

 

 

 

 

cast aside, ...を捨て去る、...を投げ捨てる

 

That means constantly questioning assumptions about the way things work, challenging established paradigms and casting aside outworn shibboleths.

 

 

 

kiss something goodbye, ...を捨て去る、...を諦める

 

Likewise, you can be the smartest person in the room, but if you're lacking in the social skills department, you can kiss your career prospects goodbye.

 

2018年度第3回の英検1級受験の報告です。

今回、なんと2次試験不合格でした。がーーん。

2月27日の1次試験から振り返ります。

2018年度は第1回素点72点、第2回素点84点と、うなぎ登っていたのですが、今回の第3回は素点76点でした。あれ? 東京英検1級勉強会であれだけやったのに? 嫌な予感。

前回は得点の良かったリスニングも今回は沈み込み、英作文は相変わらず合格者平均以下。まあ何とか1次試験は合格しました。

3月3日に行われた2次試験ですが、今回も東京英検1級勉強会で毎週スピーチ練習をしてきたので、何とかなるだろうと思っていました。

スピーチのテーマは過去問で見覚えのあるテーマを選びました。が、どうやら質問の意味を取り違えてスピーチをしたみたいです。Q&Aの途中で正しい意味を知りましたが、時すでに遅し。

残念ながら不合格という結果になってしまいした。

慢心、です。

スピーチ練習をしていたといっても、スピーチ原稿を作るでもなく、ただ、その場で話すだけ。復習もほとんどせず。準備が整っていなかったのが敗因と分析しています。

2018年度は過去2回、連続合格していただけに、今回も受かるだろうと高を括っていました。

それが、何ということでしょう。

英語力の何という不安定さ。一回受かっただけで、やめないでよかった。

勉強会に行くだけでは意味はない。いかに自宅で勉強するかこそが勝敗を決める。などと自分で言っていたものの、私自分が実現できていなかった。

慢心です。

2019年度第1回1次試験まであと72日。闘いは始まっています。

ところで英検というとパス単で語彙を増やすのが常道となっていますが、なにせ覚えにくいです。一つには日本語訳が今一つということ。和訳を見ても意味がわからない。他の単語本の方が英検には出ているなどという声も聞きます。

そんな中、最近出版された「英語を英語で理解する 英英英単語 上級編」を読んでいます。この単語本の特徴は英単語の和訳、例文と共に、英英での説明もついているということです。これによりその単語の本当の意味を英語で知ることができます。

この上級編は1000ワード入っており、英検1級パス単レベルの真ん中から下のレベルの語彙が多いように感じます。別に超上級編もあります。


(MP3音声無料DLつき)英語を英語で理解する 英英英単語 上級編

Have a good rest of the day.


★apt metaphor, うまいたとえ

That's a very apt metaphor.



★share the load of, ...の負担を分け合う、...の重荷を分担する

Were they hoping to share the load of raising their little ones with grandpa and grandma?



★diplomatic, やんわりした言い方にする、如才ない

She said that while it's great we newbie grandparents are eager to help bear the load of bringing up baby, we should try to be diplomatic and not offer unsolicited advice.

diplomatic languageという言葉がありました。
(職場で)丁寧な言い方をするということです。
とても興味深い記事です。

https://www.londonschool.com/blog/5-tips-polite-and-diplomatic-language/

https://magoosh.com/toefl/2016/diplomatic-language-in-business-english/


★go down well, 良い評判を得る、評判がいい

My mom says she found herself telling her mother-in-law that the way people raise children changes from generation to generation. Apparently that didn't go down too well.

Gabaさんの解説をどうぞ。
https://www.gabastyle.com/english/office/office205/


★it's all down to, すべては...次第である

My pater and mater liked to blame each other for the way I turned out. Arabella, for her part, says it's all down to me.

be up to you でも、~次第という意味で同じですね。upでもdownでも同じですね。

また、It comes down to~という表現もあり、これも~にかかっているという意味です。

【ビジ英徹底復習】2018 L22 Unwritten Rules

NHK実践ビジネス英語(徹底復習)

みなさん こんにちは 本多です。

本メルマガはNHKラジオ「実践ビジネス英語」から実践的な単語や表現を取り上げます。

初めて購読された方は一番下をお読みください。

I hope you're having a good day.

4月からテキストの定期購読をしようと考えている方へ、ちょっとした情報です。

NHKのテキストによると、4か月以上の定期購読で送料が無料になるそうです。

また、定期購読では、書店での発売より早く(一週間以上?)届いているようです。

定期購読、よさそうですね。

ここで耳寄り情報ですが、雑誌・定期購読専門オンライン書店であるFujisan.co.jpで、ビジ英を一年間定期購読すると、500円の割引があるのです。約一か月分ですね♪

初めての方はアンケートへの回答で、そうでない方はレビューの投稿で500円のクーポンがすぐにもらえます。

私はこれを使って来年度から定期購読を始めました。


ちなみに、他の雑誌も同じく500円クーポンは使えますが、クーポンは一雑誌のみなので注意が必要です。

私はビジ英に引き続き、ラジオ英会話のテキストも定期購読しようとし、500円クーポンがもう使えないこと知り、ショックを受けました。

Have a good rest of the day.


★that is, (前言を正確に言い直して)少なくとも

It's now become more or less universal. Except for Japan, that is.

★soon enough, じきに、まもなく

before longと同じ。

There were fewer accidents and injuries during the campaign period. But soon enough, commuters fell back into their old habits of keeping one side open.


★impertinent, 厚かましい、気に障る、いらいらさせる

Those kinds of questions are nosy and impertinent in almost any culture.

Say What You Mean (2)の、insolentも類語です。



★know better than to, ...するほど愚かではない、...しないほうがいいとわかっている

I think most of us know better than to offer unsolicited advice.



★bare one's soul, 心境を打ち明ける

That makes me feel quite uncomfortable, especially if I get the sense that I'm expected to reciprocate and bare my soul to the other person too.

今回はガッツリ勉強しました。

Leeson 21 (1)

W&P
flu strain:strainは株とあるが、(動植物)の品種、変種という意味。"型"ともいう。
H5N1 strain of avian flu (H5N1型鳥インフルエンザ)

ビニエット上から17行目のUeda
I've been meaning to ask for some time.
meanは、(...する)つもりである、という意味。
She means to be kind to others.
彼女は他人に親切にしようと思っている。


Leeson21 (2)

W&P
follow up with
W&Pでは「追い打ちをかける」とあるが、オーレックスでは、
「後で<...を>...につけ加える」とある。
You had better follow up your e-mail with a phone call.
Eメールの後で電話したほうがいい。

follow upだけだと、「...をさらに追及する、徹底的に調査する」という意味が載っている。
Holms followed up the clue.
ホームズはその手がかりをどこまでも追った。

Leeson21 (3)
上から4行目
call in sick 病気で休むと電話する
call inだけでも、「電話を入れる」という意味。
He called in to say he could not attend the meeting.

上から13行目
adds to the risk of workers being injured on the job
add toは句動詞で「(数量、感情)が増す」。
This adds to my troubles. これで私の悩みが増える。

Leeson21 (4)

下から4行目
faking being sick
fakeは、「ふりをする」

下から4行目
so you can play hookyは、「so can構文」

Leeson21 (5)

W&P
unwell illやsickより格式ばった語で、「(一時的に)気分が優れない」の意から「病気である」の意まで語義の幅がより広い。(オーレックス)

日常語ではno wellが普通(コンパスローズ)

上から15行目
you might want to tell a white lie

might want to
何かをするようにやんわりと勧める丁寧な表現
You might want to revise your presentation script a bit
発表用の原稿を少し修正したらどうでしょうか

上から19行目
how consceientious and reliable a worker you are

aが形容詞と名詞の間に入った形。
how a consceientious and reliable worker you are
とはならない。形容詞を強く言いたいので前に出ている(ラジオ英会話)

Leeson21 (6)

As they sayコーナー

You may as well be bound by long twine.
may as well
しても悪くない、...してもよかろう、...したほうがよい、...しても同じようなものだ

You may as well know the truth.
真実を知っておくのもいいだろう
「してもしない場合と同程度によい」が元の意味。had betterと異なり強く勧めるという意味合いはない。(コンパスローズ)

twine 麻糸、麻ひも(皆さんおなじみ、画像でググってください)

P.30 HH一行目
call in fake-sick 仮病を使って休むと連絡する

P.31 SS最後の行
if the caller was faking illness
fake illness 仮病を使う fake illness/sickも可。

***
ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意が本になりました。

早速買いましたが、480分の大西先生による講義内容の音声ダウンロードがすばらしいです。一気に復習ができます。

英文法がいまいちという方には、今年度はラジオ英会話をお勧めしているのですが、4月分から聞き直すのは難しい。
ですが、このまとまった本ならば一気に復習できます。

NHKラジオ英会話英文法パーフェクト講義 上―音声DL BOOK
https://amzn.to/2Iwf6wL


Have a good rest of the day.


★give work a miss, 仕事を休む

A lot of people stay up late with the post-game shows and parties, you see, and many of them end up giving work a miss the following day.


★miss work, 仕事を休む

What do American managers consider valid reasons for mising work?


★Pardon my ignorance. 無知ですみません。

Pardon my ignorance, but what exactly is presenteeism?


★err on the side of, ...すぎて間違える、必要以上に...である

If you and you boss aren't that close or having worked together that long, I'd err on the side of being a bit formal.

★unwell, 気分が優れない、具合の悪い

Sick people don't have that kind of energy. At least I don't when I feel unwell.

スマホが起動しないのです。

スマホなしの生活を一週間してみましたが、仕事には集中できるはわ、電車ではパス単でボキャビルを何の問題もなくできるわと、モーマンタイ。

電車で周りを見渡すと、9割はスマホを見ていて、本を読んでいる人は1割以下。そんな世の中です。

これまで電車の中ではQuizleアプリでビジ英、英検、800フレーズなどのボキャビルをしていましたが、パス単に関しては紙でもできています。昔の人はこれしかなかったのですからできて当然なのです。

思い起こせば数年前、初めてiPhoneを買った理由は、twitterを始めたかったからと記憶しています。スマホがどれほど時間泥棒であるか知るよしもなく。

英語学習時間を確保するための一つの方法はSNSをやめること、とどこかで読んだことがあります。

その通り、私にスマホは必要なかった!

副産物もあります。ランニング時に聞くものはこれまでTBSラジオクラウドのたまむずびだったのですが、スマホがないので、今日はICレコーダでビジ英 Lesson 20の(1)-(6)の録音を通して聞きました。15分×6=80分のランでした。なんと生産的!

スマホを捨てると幸せになれる、時間のミニマリスト、ときめきの時間術、あなたはスマホでSpark joyしていますか? そんな本が書けそうです。

唯一、地図機能だけはスマホが便利なんですけどね。

Have a good rest of the day.


★anything that may come one's way, 自分の身に起きるかもしれないどんなことにも

Preppers are mostly ordinary people who try to be ready for anything that may come their way.

come one's wayでイディオムとなっており、「身の上に起こる、手に入る」という意味です。

例文です。

Take advantage of any chances that come your way.
転がり込んできたチャンスはすべて生かすように。

★Everyone for themselves. だれもが自分のことしか考えない。だれも他人のことなどかまっていられない。

Once those shelves are bare and empty, it'll be everyone for themselves.


★How long are these food products good for? こうした食品はどのくらい保存できますか。

How long are these food products good for?

good for は、等価値の、という意味があります。

A coupon good for 10c  10セント相当のクーポン券

★grab and go, さっと持ち出す

It's a good idea to have copies of your driver's license, passport and medical history and keep them somewhere handy, so you can grab and go if you have to.

Grab-and-Goで、スーパーにある総菜商品コーナーを指します。

The ultimate marriage of retail and foodservice, grab-and-go also represents the ultimate way to give modern consumers what they seem to want most? fast, convenient, anywhere, anytime meals and snacks.

See more
http://fesmag.com/features/foodservice-issues/16560-grab-and-go

★work in a pinch, いざという時に役立つ

The rubbing-two-sticks method can work in a pinch.
I hope you're having a good day.

2019年もよろしくお願いします。

あっという間に1月も終わってしまいましたが、皆さま英語学習の方は順調でしょうか。

私は日々の英語学習の締め切りに追い立てられ、常に時間が足りない状態です。

昨年から始めたマラソンと筋トレに加えて、健康的な生活のための十分な睡眠時間確保も課しているので、時間確保がとても難しくなっています。

睡眠時間を削るということもできず、こういう状態をcatch-22というのだと思います。

正月に爆安セールをしていたので大人買いしたUdemyのコースたちにも一切、手が付けられていませんし、仕事関係で読むべき本もたまっており、「優先順位」の重要性と実践の難しさを日々実感しています。

英語については、主催している勉強会が多すぎるので、Kondoする必要があるかもしれません。

Kondoとは、spark joyで世界中に旋風を吹かせているこんまりが動詞になったもので、断捨離をするという意味です。spark joyするもののみを残し、他は今までありがとうと感謝をしつつ捨てる。もちろん辞書には載っていません。

さて、そんなspark joyする勉強会の1つ、東京英語勉強会では今年度から発音を一から学びなおすことにしました。

目的は二つ。
(1) リスニング力向上につなげる
(2) 聞き取ってもらえる発音ができるようになる

(1)は私の永遠の課題、リスニングへの対応です。
(2)は意外と日本人の発音は悪いからです。コーヒーを頼んでコーラが出てくるような経験は二度としたくないのです。

勉強会では「世界一わかりやすい英語の発音の授業」というテキストを使っています。

カフェ付き書店で発音のテキストを3時間ほど吟味した結果、このテキストがすばらしく私にはわかりやすかったので、これにしました。

弱形、フォニックスなどをわかりやすく解説した本です。

世界一わかりやすい英語の発音の授業
https://amzn.to/2G79uXN

Let's 弱形!

Have a good rest of the day.


★above and beyond the call of duty, 期待される以上の

What you did was above and beyond the call of duty. So I think you should have taken the money.

Phrasemixでの解説は以下になります。

go above and beyond (the call of duty)

https://www.phrasemix.com/phrases/go-above-and-beyond-the-call-of-duty


★exercise one's right, 権利を行使する

I took it to the nearest police box and the policeman on duty asked me whether I wanted to exercise my right.

Gymglishには次の例文がありました。

"I don't think I'll be exercising my right to remain silent, thanks."


https://www.gymglish.com/en/english-translation/exercise-ones-right


★cut throats to win, 勝つためにむごいことをする

Here at A&A, the watchword is "fair play." We don't cut troats to win.

Longmanでは次の例文がcut-throatにありました。

 Cut-throat competition is keeping prices low.

 the cut-throat world of advertising

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/cut-throat


★stand up to outside scrutiny, 外からの(厳しい)目に耐える

Forward-looking businesses realize they need to prioritize creating and nurturing an ethical corporate culture that can stand up to outside scrutiny.



★blatant, あからさまな、目に余る

A bigger factor is the way bad behavior is widespread and blatant.

パス単1級 557番目の、「blatantly 露骨に」の類語です。
ビジ英をやっていると、自然に英検1級の語彙が身につきます。

Happy New Year.

実践ビジネス英語を勉強できる喜びを、2019年も皆さまと共に味わいたいと思います。


L18(1)によると、特典の中には仕事への集中力を妨げたり、生産性を阻害したりしかねないものもあるそうですが、レッスンの中では触れられていないため、調べました。

https://www.inc.com/betsy-mikel/5-overrated-office-perks-companies-should-kill-in-2017.html

この記事を読んだところ、よくない特典の例としては、

・オープンオフィス
うるさくて集中できない。そのため静かに集中できるスペースを作る会社もある。

・無料スナック
まず体に悪い。ランチ時もデスクから動かなくなる。

・家から働く権利(リモートワーク)
働いていることを示すために、逆に働きすぎて健康を悪くする場合がある。

・無制限の有給休暇
どれくらい休んでいいのかわからないため、逆に取得率が下がる。そのため固定期間の有給休暇に戻す会社もある。

・強制参加の楽しいイベント
楽しくない。(日本で言うと会社の運動会とか? まあ、わかります。。)

以下の記事では、最先端IT企業で見られる、無料の食事、ランドリー、歯医者などの社内での提供にみられる様々なperksは、オフィスで長く働かせるのが目的であり、ワークライフバランス的にはよくないということです。liitle kidsがいる家庭では家に帰れないですからね。納得です。

https://www.entrepreneur.com/article/289056


私が5年前、アメリカのオフィスで働いていた時のOffice perksのひとつに、オフィス内のジムがありました。朝から多くの人が運動をしていました。

トレーナーによるエクササイズのレッスンもありました。興味深いのがその開催時間。日本なら定時後に開催される所ですが、なんと定時内なのです。

おいおい、仕事はしているのかいと心配になりますが、定時後はさっさと家に帰るのがアメリカ流。これもフレキシブルな勤務時間というperksのひとつなのです。


Have a good rest of the day.

★esprit de corps, (仏)チームスピリット、団体精神、団結心

Perks can do a lot to boost morale and develop a healthy esprit de corps.

発音は、エスプリデコー


★pay retail, 小売価格で払う

Our customers, who pay retail. might not necessarily appreciate that.

sell retailで、小売りをする、です。


★gender-fluid, ジェンダーに関して流動的な、ジェンダーを固定していない

We already have a very good parental leave program here at A&A, but I think it could be more gender-fluid.


★lingering stereotype, 根強い固定観念

Some new dads are reluctant to take advantage of such well-meant programs because of lingering stereotypes or unspoken pressure at work.


★fertility(-treatment) benefit 不妊治療給付(金)

I understand progressive companies are turning to bigger and better fertility-treatment benefits to help lure the best young talent.

2019年5月: 月別アーカイブ

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうち04: 実践ビジネス英語カテゴリに属しているものが含まれています。

前のカテゴリは03: メルマガです。

次のカテゴリは05: 英語学習本の紹介です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。