2019年7月アーカイブ

I hope you're having a good day.

最近、QRコードによるペイメントが日本でも話題になっており、今回のビニエットのテーマ、Toward a Cashless Societyを身近に感じます。ちなみに私はついていけていません。某交通系電子マネーが一番!

どうしてもキャッシュでないと支払えないものも残っています。個人的には、公共施設の使用料や、勉強会の参加費、飲み会の際の割り勘の支払いです。

個人間の支払いをスマホでできるとすごく便利なのですが、ないものでしょうか。

さて、うそからでたまこと(Many a true word is spoken in jest.)を身をもって実感する出来事がありました。

このメルマガで今年の4月1日に今年はフランス語を始めるとエイプリルフールを書きました。

それがどうでしょう。6月の文部科学省後援実用フランス語技能検定試験の5級にみごと合格したのです!

5級とは50時間以上の学習時間が必要とされています。(大学で週1回の授業なら1年間、週2回の授業なら半年間の学習に相当)。
(仏検HPより転載)

NHKラジオまいにちフランス語と、5級過去問で勉強した結果です。まず宣言することの重要性を感じます。

次は秋の4級。6月の受験後にバーンアウトしてしまったフランス語もこの4連休(火曜日も会社の創立記念日で休み♪)で再起動です。


※リスナーの集いの日程決定

今年もリスナーの集いが行われます。日程が事務局から発表されました。
9月21日(土)2-5pm 場所は日本外国特派員協会(東京・二重橋)。


※杉田先生の新著発売決定

リスナーの集いに合わせるかのごとく、杉田先生の新著が9月9日に発売決定です。

NHKラジオ実践ビジネス英語 現代アメリカを読み解く
https://amzn.to/2lhV2mE


★money changes hands, お金の持ち主が変わる、お金をやり取りする、金銭を授受する

The way money changes hands has evolved rapidly in the past 10 years or so.

Money changes hands,で、金は天下のまわりもの ということわざです。

The Free Dictionaryより。

change hands

To be acquired or bought by another person or group.

例文:The company has changed hands several times but is still on the verge of bankruptcy.

https://idioms.thefreedictionary.com/change+hands

★pilferage, 窃盗、こそ泥

There's less chance of pilferage, and there are no armored-car fees or fear of robbery.


★unscrupulous, 悪徳な、不謹慎な

If cash becomes obsolete, it will be a whole lot harder for these unscrupulous characters to keep their operations going.


★leave someone high and dry, (人)を見捨てる、(人)を困難な状況に置き去りにする

A cashless society would leave them high and dry, unable to function economically.


★be set in one's way, 自分のやり方にこだわる、自分のやり方を変えない

In some respect, Japan is very high-tech, but it can also be very conservative and set in its ways.

I hope you're having a good day.


本日、雨の中、英検1級 2次試験(2019年度第1回)を受けてきました。

前回、2次試験で落ちたので、今回は何としても受かるべく、スピーチを何本か準備したりしました。

5つのトピックを見た瞬間、トピックの難度がさらに上がっていると感じました。

既存の対策本だけでは対応は難しく、現実世界の最新状況の把握の必要性を感じます。

教育問題のトピックが出れば、21st-Century Skillsについて語ろうと思っていましたが、政治家の定年制についてのトピックをなぜか選んでしまい、撃沈しました。

会社員の定年制の是非なら準備していたのですが、政治家の定年制と来るとは、英検も進化しています。

私:75歳以上は引退すべきだ。後期高齢者だし(後半は英語で言えず)。
面接官:ジョーバイデンは76歳だ。
私:それは例外だ。
とか。

出直しです。


★ミニフランス語講座

NHKまいにちフランス語についていけない。
基礎編は週3日(月火水)放送だが、先月の仏検受験以降、
停滞している。録音したものを少しずつ消化している。
放送も7月に入り、あと3か月残っている。
これらをこなせば仏検3級まで行けるのだろうか?
何かスパイスが欲しい。このままでは5級止まりだ。

Bonne journee!


★irrelevant, 重要でない、無意味な、役に立たない

It's simply irrelevant in the 21st-century job market.



★bring something to the table, ‥を提供する、‥を持ってくる

I've also been thinking about what soft skill sets job applicants need to bring to the table these days.

★stay ahead of the curve, 常に時代を先取りしている

You've got to be on your toes and stay ahead of the curve if you want to succeed.


★shake things up, 現状を揺さぶる[再編成する]

Getting back to how technology is shaking things up, more companies are automating or outsourcing many routine tasks.



★entail, 伴う、含む

But they often find it hard to describe exactly what critical thinking entails.



月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このアーカイブについて

このページには、2019年7月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2019年6月です。

次のアーカイブは2019年8月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。