杉田敏の 現代ビジネス英語 2022年 夏号 のインタビューはVital Japanの小田康之さんです。
どのようにして外国語を身に付けたのでしょう? という質問に対して、
外国語を身につけるためにもっとも重要なことは「繰り返し」です。
と答えてらっしゃいます。
以前、小田さんの他のインタビュー記事で、単語を覚えられないときは200回繰り返して下さい、みたいなことをおっしゃっていました。
「繰り返し」こそが英語上達の秘訣ですね!!
同じ号のおたよりコーナーに、次の投稿がありました。
私は、月曜~金曜にビニエットの(1)から(5)までを1つずつ聞き、土曜と日曜に(6)を活用しながら1週間の復習、1か月で1冊を1周し、3か月で3周そして次の号へというサイクルで学習してきました。1年間にこのサイクルを守り、学習を続けられたことは、私の誇りです。
なんという美しい繰り返しでしょう。
一回学習するだけで、二度と復習というものをしない私の学習法では、決して英語を身に付けることはできないでしょう。
猛省します。
杉田敏の 現代ビジネス英語 2022年 夏号
★music to someone's ears, (人)の耳に心地よい、(人)の耳には音楽に聞こえる
But in Kyohei's case, I'm guessing it was music to his ears.
うれしいニュースの時に使うようですね。
https://grand-stream.com/music-to-someones-ears
★deforestation, 森林の伐採[破壊]
Others include the loss of habitat due to agricultural practices, urbanization and deforestation.
以下も森林の環境問題の語彙です。
afforestation植林
reforestation森林再生
desertification 砂漠化
★houseflies, dung beetles, dragonflies, イエバエ、フンコロガシ、トンボ
Some tough and adaptable species like houseflies and cockroaches seem to be able to live and grow with no problem.
I understand the declining insect species also include dun beetles, which recycle waste, and insects like dragonflies that start life in rivers and ponds.
★learn a thing or two from, ~から多少のこと[多くのこと]を学ぶ[知る]
We can learn a thing or two from them as our species tries to survive in the post-pandemic era.
★be patterned after, ...に倣って[を手本として]作られている
Did you know that the chain saw is believed to be patterned after the mouth of the long-horn beetle?
long-horn beetleカミキリムシ
★Small Talk "ZA-TSU-DA-N"
下記の質問に答えてみましょう。
(1)
Have you ever heard of Brood X?
(2)
Tell us about a time when you ate a cicada or other insect.
(3)
What can we do to prevent the decline of insects?
(4)
Did you ever collect insects as a child?
(5)
Do you understand Kyohei's love of cockroaches?
]]>
WFHになって以来失ったものがあります。
隙間時間です。
パンデミック以前、通勤時間が貴重な隙間時間でした。単語を覚えたりリスニングをしたりしていました。
それが今では一日中家にいるため、まとまった時間は取りやすいものの、隙間時間が無くなりました。
隙間時間こそ学習に適した時間はありません。限られた時間だからこそ集中できるという謎理論です。
今日、病院の待ち時間が久しぶりの隙間時間となりました。そこでこの隙間時間にやるつもりで持ち込んだ本をご紹介します。
「ODD ONE OUT」というボキャビル本です。パス単とはまた違った難語が載っています。この本の特徴は4択問題で一つだけ仲間外れを選ぶということです。意味が違うのもの、品詞が違うものがあります。意味が違うものの場合は3つが同じ意味なので類語をまとめて覚えることができます。
こんな充実した隙間時間を過ごしました。
英検1級 英単語1400 ODD ONE OUT
GWに東京の愛宕山にあるNHK放送博物館に行きました。
2階展示フロアの放送文化賞コーナーには杉田先生のやさしいビジネス英語 1987年4月号と、実践ビジネス英語 2021年3月号テキスト、新聞記事が展示されていました。
ラジオの歴史コーナーにはカムカム英語の英語会話のテキストがありました。
ちむどんどんコーナー、大河コーナーなど盛りだくさんです。
お近くの方は足を運ばれてみてはいかがでしょうか。
NHK放送博物館
★bear down on, (威嚇するように)...にさっと接近する[迫って来る]
I turned around to see a gray-haired man bearing down on me at full speed on his bike.
bear単体では、...に耐える、...と負う
bear downでは、がんばる、努力する
bear down onで、圧する、近づいてくる
という意味になり、難しいところです。
★pull a stunt, ペテンにかける、いたずら[愚かなこと]をする
He said the guy was a scam artist and had just pulled the same stunt with him.
stuntは辞書によると「危険な離れ技、曲乗り」でもあり、いわゆるスタントマンかなと。
また「人目を引く派手な行為」でありpull a stuntで「曲芸飛行をする、愚かなことをする」などの意味になりますが、ビニエットのように「ペテンにかける」という意味もあるのですね。
★be mugged, (路上などで)襲われて金品を奪われる
I offered him a $100 bill, which I always carry in my shirt pocket in case I'm mugged.
mugは名詞で「ジョッキ、マグ、カモ」という意味と、動詞で「ガリ勉する」という意味があり、muggerで「強盗、ひったくり」となります。
★peddle, (質の悪い商品・麻薬などを)売る
Scammers are trying to cash in on people's fears by peddling fake coronavirus prevention pills and drinkable cures.
ロングマンによると、to sell goods to people, especially goods that people disapprove of because they are illegal, harmful, or of not very high quality
例文としては、They were accused of peddling drugs.
(6)で出てきたhawkも同じ意味。
★pose as, ...になりすます、...のふりをする
Scams by callers posing as grandchildren who need money are quite common in Japan.
ロングマンの説明です。
Pose as sb to pretend to be someone else, in order to deceive people
★spare someone the details, (人)に詳しくを語らない、(人)に細かい話をするのはやめておく
I'll spare you the details.
Spare A(人)+B(目的語)で、
A(人)にB(言葉など)を控える、ということのようです。(オーレックス)
★Small Talk "ZA-TSU-DA-N"
下記の質問に答えてみましょう。
(1)
Are you careful when you walk across the street?
(2)
Are you ready to deal with a mugger?
(3)
Do you click links in an email you received?
(4)
What would you advise your parents to do to avoid being conned by scammers?
(5)
Please tell us about the latest fraud techniques.
Have you ever been scammed or almost been scammed?
次回のSmall Talk "ZA-TSU-DA-N"は5月22日です。詳しくはこちらまで。
]]>
2022年 リスナーの集いが正式に参加者募集開始しました。
事務局からのメッセージです。
-----------
皆さま、こんにちは。リスナーの集い事務局の●●です。
「2022年 杉田敏先生のリスナーの集い番外編 in 函館」の概要が決まりましたので、お知らせさせていただきます。
当初、20名の予定で準備をすすめてまいりましたが、あっという間に定員に達したため、急遽、大きなバンケットルームに変更いたしました。50名までお入りいただくことができますので、ご興味のある方、思い切って、新緑の函館を楽しみに行きませんか?
杉田敏先生のリスナーの集い番外編 in 函館
◆[1] 杉田先生を囲んだ会食
日時: 2022年6月25日(土) 17:00 ~ 19:00 ごろを予定
場所: 函館国際ホテル バンケットルーム
費用: 7,000円程度を予定(食事代・会場費込み)
食事はコロナ対策に配慮し立食スタイルではなくテーブル着席形式
定員: 先着50名
◆[2] 函館夜景号
19:40 ~ 21:10 函館国際ホテル乗車降車時間
(他のホテル前からも乗降場所あり)
費用: 1,300円
函館山展望台からの夜景観賞に加えて、ベイエリアのライトアップ施設を車窓から見学。
先生は函館夜景号にはお乗りにならないご予定です。リスナーの皆様との歓談・観光をお楽しみください。
◆[3] 杉田敏先生トークショー
日時: 2022年6月26日(日)10:00 ~ 12:00
場所: 函館コミュニティプラザ「Gスクエア」
費用: 無料
主催: Glocal Life Hakodate(英会話サークル「ファーストペンギン」を運営)
(時間は若干変更の可能性も)
---------------------
上記、[2][3]につきましては自由参加です。
お申込み、お問い合わせは下記へ
===================
リスナーの集い事務局
===================
-----
以上、[1]が必須参加、[2][3]が自由参加です。[2][3]への参加可否も合わせて事務局の川本さんまでご連絡ください。
----
コロナ禍で2年間WFHでしたが、3月にNew Yorkに出張しました。WoW!
思い出としては休日にマンハッタンを目いっぱい満喫したことと、帰国前のマンハッタンでのPCR検査で、自分で鼻の中に棒を指し、ぐるぐると10回回して検体を採取させられたことです。
仕事では、なんとGentrification、Great Resignationというワードが出てきました。ささすがビジ英は最先端動向が学べます。
マンハッタンの歩道で女性が4人横並びで歩いているのを見てSEX and the CITYか!と心の中で突っ込みました。
仕事でのニューヨーカーの英語は思った以上に早く、SEX and the CITYのようなマシンガントークでした。
帰国後、Netflixでリスニング強化を開始しました。
Chromeブラウザの拡張機能の一つであるeJOY Englishを使っています。日英字幕の同時表示や、自由に字幕単位で移動できて便利です。
今更感がありますが、今日が残りの人生の最初の日なのです!
英語の新常識
杉田敏の 現代ビジネス英語 2022年春号
★be right up there with, ...と同じくらいトップクラスだ、上位で肩を並べる
A fear of strangers is right up there with speaking in front of people.
この表現は(1)に出てきます。Words and Phrasesには載っていませんが、知らない表現なので取り上げました。
★pull something off, (困難な状況の中で)...をうまくやり通す[成功させる]
How did you pull that off?
フレーズ800にも載っています。
pull off ・・・をうまくやり遂げる、・・・をうまくやってのける
I doubt whether I could pull off the same feat.
私に同じことができるか怪しいものです。
★tribute to, ...のよさの表れ[証拠、おかげ]
That's probably a tribute to your personality and manner.
tributeと言えば、tribute album (功績のある人物、グループに対して称賛するために作られるアルバムのこと(wikipedia))でしか知りませんでした。
a tribute to で、価値を立証するもの、証拠、あかし(リーダーズ)です。
★be (more than ) happy to oblige, 喜んで引き受ける、進んで応じる
Ask people to talk about themselves, and they'll be more than happy to oblige.
obligeは受身だと義務感になります。
I am obliged to send you written notice of our decision within 30 days. (オーレックス英和辞書)
→通知する義務がある
★caveat, 注意事項、ただし書き、警告
One caveat, though - I used to make the mistake of only asking questions.
これも聞いたことがありませんでした。
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
Emotionless behind their masks
A fear of strangers
Smizing
(2)
cortisol
How to make new friends
(3)
Ask for directions
Stranger danger
(4)
most perpetrators are relatives
Please talk about yourself.
(5)
What is your good conversation starter?
How to wrap up the conversation
]]>
相手側のチームメンバはアメリカ、イギリス、インドと分散しており、それだけ時差の離れたチームでよく仕事ができるなと思います。
電話会議を日々していますが、リスニングが聞き取れないところが多いんです。
ええ、これまで十分準備する期間はありました。
日々勉強してますが、リスニングよりもリーディングに時間をかけていました。そちらのほうが楽しいので。
カムカムエヴリバディで虚無蔵は言いました。
「どこで何をして生きようと、お前が鍛錬し、培い、身につけたものはお前のもの。決して奪われることのないもの」
英語は鍛錬そのもの、と思います。
付け焼刃、というのでしょうか。BBC の6 Minute English を聞いてみました。
https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/6-minute-english
この番組の歴史は長く、何度か聞いたことはありましたが、流し聞きのみ。今回スクリプトも見てみると、まったく聞き取れていなかったことがわかりました。
こういうのを日々の生活に組み込んでいく、そういうのが大事なのでしょう。
カムカムエヴリバディも英語の話題が戻ってきました。
先週は「3か月英会話プライベートレッスン」に挫折した主人公ひなたですが、「聞くだけ教材」のチラシもはらりと床に落ちていました。これにもチャレンジするのでしょうか。
そのあとは「NHKラジオ講座」で英語をマスターしていくシナリオでしょうか。
4月以降も現代ビジネス英語で勉強していきましょう。
杉田敏の 現代ビジネス英語 2022年春号 本日(3/14)発売です。
★hand in one's notice, 辞表を提出する
But just why are so many people handing in their notice?
noticeに辞表の意味があるのですねー。
私の例文です。
I've handed my notice to my boss. I'm free!
★speak up about, ...について率直に[はっきりと、遠慮なく]話す、...について意見を述べる
People now feel empowered to speak up about when, how and where they want to work.
私の例文です。
Citizens began speaking up about the dictatorship of the president.
★settle for, (不満足ながら)...で我慢[妥協]する
Lots of people will settle for longer vacations or a more flexible workweek instead of seeking greener pastures.
私の例文です。
As I couldn't find soft tofu, I settled for hard tofu.
★worthwhile, やりがいのある、価値のある
My pal found the experience of living and working in a different part of the U.K. exciting and worthwhile.
私の例文です。
It is worthwhile to memorize the vignette.
★draw on, ...を利用する、...を当てにする
They'll also be drawing on Social Security sooner than bolstering its long-term viability by paying into the program.
私の例文です。
Many countries draw on Russian oil and gas.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
YOLO, you live only once
Great Resignation
(2)
Return-to-office mandates
(3)
40% of workers worldwide are thinking about quitting their jobs
(4)
Digital nomad
Volunteercations
(5)
Reset your life and start a new chapter
I hope you're having a good day.
8年前(え? もう8年?)、アメリカに住んでいた頃、コーヒーショップでタブレット型のPOSレジにチップ入力欄を見つけた時は衝撃でした。好きな額のチップを入力できたのですが、その端末ではついぞチップを払うことはありませんでした。コーヒーにチップを払うということが理解できなかったのです。
それがニューヨークでは50パーセントのチップをコーヒーショップで払うようになっているのですか。チップインフレです。
NHK朝ドラ「カムカムエブリバディ」ではるい編が終わり、ひなた編が始まりました。英語色が薄くなっていますが、このあと果たしてどう英語を絡めていくのでしょうか。
杉田先生の新著が2/7に発売されています。
英語の新常識
自然な英語が書ける! 上級を目指すライティング・トレーニング
★knock on wood, うまくいきますように、いつまでも運が続きますように
But now things are gradually getting back to normal - knock on wood.
幸運が続きますように、ということです。
私の例文です。
A: I passed the first stage of EIKEN Grade 1. Next will be the second stage, interview test next month.
B: Knock on wood.
★inegalitarian, (社会的・経済的に)不平等な[不公平な]
Some people found it distasteful and un-American - they thought it was feudal and inegalitarian.
Egalitarian 平等主義の、平等主義者
も覚えて居おきましょう。
サンデル教授の白熱授業でegalitarianは出てきました。
私の例文です。
The country is so inegalitarian that most people live in poverty.
★whirl a tablet screen around, タブレットの画面をぐるりと回す
The cashier at a coffee shop swipes my credit card and then whirls the tablet screen around to face me.
whirlは名詞で「渦巻き」「大騒ぎ」です。
私の例文です。
The boy was whirling the chair and was scolded by his mother.
★be fazed by, (通例否定文で)...によって(物が言えない・動けないくらい)困る
It was easier for high-end restaurants to do that, because their customers aren't fazed by higher prices.
私の例文です。
The boy wasn't fazed by the bullying.
★pick up the slack, 不足を補う
Until restaurant owners pay a living wage - a policy many say they can't afford - tipping will be there to pick up the slack.
私の辞書(オーレックス)では、
「ほかの人がしていたことを引き受ける」とあります。
私の例文です。
My coworker doesn't work so I have to pick up the slack.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
Tipping using point-of-sale tablet
(2)
Recommended tip amounts on bills
Tip jars
Digital tip requests
Tip creep
(3)
Pre-service tip requests
(4)
When to tip and when no to
(5)
Will tipping disappear?
]]>NHK朝ドラ「カムカムエブリバディ」では安子編が終わり、るい編が始まりました。しかし今のところ、ラジオ英語の話題が出てきません。はたしてどのような展開になるのでしょうか。
<ニュースです>
佐藤 昭弘先生のThe Writers' Workshopが書籍化されました。
自然な英語が書ける! 上級を目指すライティング・トレーニング
2022/1/14発売開始
--
<まだまだニュースです>
杉田先生の新著が2/7に発売予定です。
英語の新常識
★in that capacity, その資格[立場、役割]で
I know you're a veterinarian by training and that you've traveled all over the world in that capacity.
capacityは資格、地位、役割という意味があります。
私の例文です。
I work for ABC company but I'm here in my individual capacity.
★sniff out, ...を嗅ぎ分ける、...を嗅ぎつける
We're training a 2-year-old Labrador retriever to sniff out the scent emitted by people infected with the virus.
私の例文です。
The dogs sniffed out the drugs at the airport. They're sniffer dogs.
★stoke fear of, ...ではないかという不安[懸念]をかきたてる[あおる]
The media has stoked fears of mass pet abandonment with reports about how shelters in some states are taking in more dogs compared to the same period of 2020.
stokeは「かまどの火を焚く」という意味もあります。
私の例文です。
The man stoked fear of ending of the radio program.
★fall into a category, (...の)部類に入る、(...に)分類される
I fall into that category.
私の例文です。
English learners fall into three categories. First, students who are preparing for entrance examinations. Second, business persons who want to improve their skills. Lastly, manias like me.
★fur baby, 毛皮のある子ども[赤ちゃん](犬や猫など、子供のように愛情をそそがれているペット)
While working from home, many of us have been in close proximity to both our human children and what some people call their fur babies.
Fur Baby Fridayという番組がありました。保護犬、保護猫を紹介しています。
私の例文です。
I have two daughters and two fur babies.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
dog
Biogerontology
(2)
healthspan
Dogs sniffing out Covid-19 infections
Service dog
(3)
sniffer fog
Cat
Pet abandonment
(4)
Euthanized in shelters
rescue organization
(5)
Fur babies
pet-tech
]]>
NHK朝ドラ「カムカムエブリバディ」では安子編が終わり、るい編が始まりました。
しかし今のところ、ラジオ英語の話題が出てきません。はたしてどのような展開になるのでしょうか。
<ニュースです>
杉田先生の新著が2/7に発売予定です。
英語の新常識
--Amazonより引用--
英語の常識は変わった!
元NHKラジオ「実践ビジネス英語」講師が、今まさに生まれつつある最新の英語を紹介する。
常に社会の動きに呼応した英語を教え続けてきたカリスマ講師が、その集大成として書き下ろした新書。
SNSで使われるネット用語、多様性社会、ポストコロナ時代に対応した新しい英語表現を解説、英語の辞書や教科書では追いつけない言葉・用法・文法の変化を学ぶ。
--
早速予約しましょう。
★be hunker down, 閉じこもる
You've been hunkered down at home all this time.
hunker downは、でる順パス単(1級)4訂版の2232で出ています。
(1)では、banter with, ...と(罪のない)軽口をたたき合う
も難しめですが、でる順パス単(1級)4訂版 369で出ています。
ビジ英と英検1級語彙の親和性です。
私の例文です。
I will be hunkered down the room and study English during this winter break.
★you guys, みなさん
(1)で出てくるおなじみyou guysですが、最近これに代わってy'allが世界的に使われ始めたという話があります。
Why more people are saying 'y'all' (BBC)
https://www.bbc.com/worklife/article/20211119-why-more-people-are-saying-yall
★unsettling, 動揺させる(ような)、混乱させる(ような)
It's unsettling, because we're not sure what might happen next.
私の例文です。
The news of raising EIKEN test fee was unsettling for all learners.
★bear witness to, ...の証人[証拠]となる
They bear witness to our everyday trials and tribulations.
trials and tribulationsは「試練と苦難」、または「艱難辛苦」です。
私の例文です。
I want you to bear witness to the hard work I'm doing.
★a cog in a wheel, 歯車の歯、大企業などで小さな役割を果たしている人
私の例文です。
No one want to be a cog in a wheel.
★come at the cost of, ...という犠牲が伴う、...を犠牲にする
That comes at the cost of less interaction and socializing with colleagues in person.
私の例文です。
Studying English comes at the cost of losing free time.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
Office spaces in their homes
(2)
Working while wearing sweatpants or pajamas
Frantic, pre-Covid pace of life
(3)
Miss our work friend
(4)
Work is to adults what school is to kids.
(5)
Water-cooler talk
More balanced lifestyle
]]>
NHK朝ドラ「カムカムエブリバディ」ではいよいよ安子が米兵と英語で会話をしました。
初めて英語を話したにしてはペラペラでしたね。
私は次のようなストーリーを想像していました。
ラジオ英語会話で英語の勉強を始めた安子だが学習が継続できない。そんな時、町で英語会話のテキストを手に音読している男性に出会う。二人は日曜日の朝、岡山城公園で英語勉強会を始める。その相手が稔さんである。
数年後、おはぎゅうを売り歩く安子。おばあさんとアメリカ人を通訳してあげようとするが、発音が悪く通じなくてへこむ安子。
米兵の話す英語が聞き取れない安子。英語会話のテキストに書いてあった「しゃどういんぐ」をやってみる。
英語会話のテキストに正の字が20個書かれてある。
ラジオ講座であんなに話せるようになるわけがないという声がSNSで聞かれますが、放送されていないところで100回音読していたのかもしれません。
「カムカムエヴリバディ」という番組そのものにも興味がありますね。
「カムカムエヴリバディ」の平川唯一 戦後日本をラジオ英語で明るくした人
いよいよ冬号の発売です!
音声DL BOOK 杉田敏の 現代ビジネス英語 2022年 冬号
★reconcile, (計算書を)照合確認する
The main purpose of RPA is for robots to take over tasks like reconciling bank statements.
reconcileは調停するという意味しか知りませんでした。
私の例文です。
I've fed up with reconciling the data all day.
★preserve of, (人(の活動))の領域[領分]
The qualitative technological leaps that we're seeing mean AI devices will soon be able to do all kinds of things that we always thought were the exclusive preserve of human beings.
preserveは動詞で「保護する」「シロップ煮にする」ですが、名詞では「領分」「ジャム」という意味になります。
私の例文です。
Cooking used to be a female preserve.
★at-home healthcare, 在宅医療
The pandemic has led to some interesting AI innovations in fields as diverse as weather forecasting and at-home heath care.
私の例文です。
At-home health care contributes overall well-beings of all people.
★keep watch on, ...を監視する、...に目を光らせる
AI-integrated sensors keep watch on our homes and cars.
watchは名詞で「監視」です。
私の例文です。
My mother used to keep watch on me while I was studying.
★look to, ...しようとする
As everything from toasters to trucks gets connected online in the Internet of Things, banks, information technology companies and manufacturers are looking to equip those devices with the ability to buy and sell goods and services on behalf of human users.
私の例文です。
The company is looking to hire 1,000 people this year.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
robotic process automation(RPA)
(2)
losing your job to machines
(3)
at-home healthcare
chatbot
(4)
AI-integrated sensors keeping watch on our homes and cars
Intelligent systems keeping track of senior citizens living alone
AI tutoring systems
(5)
toasters to trucks getting connected online
AI helping fight billions of locusts
]]>
11/15放送のNHK あさイチは「人生を変える!今こそ"おとなの勉強"」でした。脳科学をベースにした様々なためになるやる気、記憶術のテクニックが紹介されました。
・ポモドーロ法(25分勉強、5分休憩)。休憩時は目をつむり、情報をシャットアウト。
ポモドーロを最低1セット、気がのるときは何セットも行う。
・スマホなど気が散るものは勉強机のそばに置かない。
・時間を小さく区切って勉強(区切りの初めと終わりが記憶に残りやすいので)
復習すると記憶が定着する(復習しないとすべて忘れる)
・毎日の勉強では、まず昨日の復習を1分、おとといの復習を1分、メインの勉強、最後に明日の予習をさらっと(項目だけでOK)行う。
・家中に教材を置き、どこでもすぐに勉強できるようにしておく。
・脳の可塑性(変化する力)は年齢に関係なくあるので、何歳からでも成長できる。
・SNSなどで仲間と励ましあう。
・勉強の結果、資格試験などを取得した後の、ワクワクするような自分の姿を想像する。(ワクワクと記憶をつかさどる脳の部位が関連しているため)
英語学習にも使えるテクニックが多いです。記憶に関する繰り返しの重要性は広く知られていますが、問題はいかに繰り返しを実装するかです。
日々の学習に前日、前々日の復習を加えると、自動的に3回の学習がなされることになります。このような仕組み作り、大好物です。
Let's 勉強!
さて、私たちが日常英会話をできない理由は句動詞を使えないからだといいます。
最近私は句動詞に注目しています。
今回のメルマガで取り上げる表現にもslip intoがあります。
本棚の肥やしになっていた句動詞の本を手元に置いて、勉強しています。
動詞を使いこなすための英和活用辞典
この本はとても良いものですが、2006年出版の物で、今では入手困難なようです。
★venture out of one's home, 思い切って家から出る
As they venture out of their homes and get back into the normal swing of things, they're hoping to shed those "pandemic pounds."
私の例文です。
I ventured into vacation rental business in my house.
★supposedly, 一般に考えられて[思われて、言われて]いるところでは
Despite what people may have told us about what is supposedly wrong with our bodies, being body-positive reminds us that we have the right to love them.
私の例文です。
NHK English radio programs are supposedly the most effective way among others.
★slip into a bad habit, 悪い習慣に陥る
Others slipped into bad habits due to stress and being shaken out of their usual routine.
Slip into は(服)を素早く着る、という意味もあります。
I slipped into my pajama and fell into bed. [動詞を使いこなすための英和活用辞典より]
私の例文です。
I slipped into the habit of looking at my cell phone while walking.
★since time immemorial, 大昔から
In Japan, good hygiene has meant good health since time immemorial.
私の例文です。
Humans and dogs have been friends since time immemorial.
★absurdity, ばかげたこと
I'm surrounded by colleagues who know how to laugh, both at themselves and at life's absurdities.
私の例文です。
Learning while sleeping is the height of absurdity.
the height of absurdity 愚の骨頂
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
Quarantine 15
Pandemic pounds
Body-positivity movement
(2)
Upend exercise routines
Stress lead to weight gain
Cope with tension
Four pillars of weight loss: diet, exercise, sleep and stress management
(3)
Step on the scale
How to manage stress - alcohol, meditation, yoga
Fake commutes
Slip into bad habits - smoking, alcohol
Self-care
(4)
Remain cautious and keep wearing mask
cleanliness
(5)
Laughter is the best medicine.
Endorphins
]]>
2021年10月29日の東京都のコロナ感染者数は24人でした。
第5波は終息に近づいたのでしょうか。
緊急事態宣言は解除され、街は活気を取り戻し、飲食店の時間制限も解除されました。
私たちの飲食や買い物の仕方はコロナ以前のように戻るのか、今回のビニエットを読みながら思いました。
さて、「おかえりモネ」も今週で終わり、11月1日からNHK朝ドラ「カムカムエヴリバディ」がいよいよ始まります。
https://www.nhk.or.jp/comecome/
一年前から楽しみにしていました。
ラジオ英語講座を軸にしたストーリーということで、ラジオ講座がどのようにドラマに絡んでくるのか、期待が大きいです。
これからしばらくは、我々ラジオ講座リスナーで朝ドラ視聴者にとって特別な時間(とき)になる予感がします。
ドラマと連動したラジオ講座も11月から始まります。大杉先生ということで、こちらも期待ですね。
NHKラジオ ラジオで!カムカム-創刊- 2021年 11 月号
★take off in a big way, 大人気になる、大好評を博す
Click-and-buy has taken off in a big way and is now a crucial part of American shopping habits.
私の例文です。
The TV program took off in a big way among English learners.
★from the comfort of one's home, 自宅にいながら快適に、自宅でくつろぎながら
Now, shoppers can order from the comfort of their home and pick up their purchases curbside.
私の例文です。
I like to work from the comfort of my home.
★sweep across, ...じゅうに急速に広まる
When Covid-19 swept across the U.S., We saw shortages of masks, toilet paper, soap and hand sanitizer.
私の例文です。
The new method of learning English swept across Japan.
★retrofit, 改造する、改装する
One thing I can say for sure: we'll see more attempts to retrofit stores so consumers feel comfortable returning, such as contactless checkout and virtual makeup try-ons.
手元の辞書では、「(旧装置など)を(新しい部品をつけて)改造する」とあります。
なのでビニエットでは、非接触型の精算などの装置を追加した、ということですね。
私の例文です。
My desk at home has been retrofitted with a big display, a microphone and a speaker.
★be in for, ...をまさに経験しようとしている、...に見舞われる、...に遭いそうだ
I think we're in for a lot of so-called revenge spending as people splurge wildly after being homebound for so long.
手元の辞書にはbe in forは「(いやなとことを)必ず味わうことになる」とありました。
P.55の例文は、we're in for a tough yearということで合っています。
ビニエットのrevenge spendingは嫌なことではないですね。
私の例文です。
You should study now, Otherwise you are in for a bad grade later.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
(1)
Online grocery delivery service
Click-and-buy
Food delivery service
(2)
Autonomous vehicles and drone technology
Black Friday
Shopping goes virtual.
(3)
Virtual shopping events
Dead shopping malls
(4)
Retrofit stores
Impulse purchases
Virtual beauty advisers, skin-care diagnostic tools
(5)
Balance their work, family and personal lives
Safety such as contactless payment
Shell out more on food and beverage purchases
Revenge spending
]]>
雑談、うーん、難しいですね。
杉田先生の実践ビジネス英語はもともと、雑談力を高めるのが目的とテキストにずいぶん前から書かれてありました。
今回のテキストでは面白い小話を仕込んでおく、というのがコツということでした。
これはハードルが高いですね。
アメリカンジョークは難しいです。
ビニエットにもあった、奇妙な柄のネクタイをしている人は雑談のきっかけ作りをしていたのでしょうか。
最近はやりのオンラインでの会話では、バーチャル背景に凝った画像を使うとかでしょうか。おや、豪邸にお住まいですね、とか。
いやあ、英語での雑談は難しそうです。
普段日本語で生活している私にとって雑談は日本語でも難しいものです。
たまに会話相手が会話の初めに雑談を意図的にしていることに気づくことがあります。
それにうまく対応できない私。
たまたま「超雑談力」という本を読みましたが、大変ためになりました。
この本では小話を仕込んでおくなんてことは要請しません。
雑談は普通の会話とは全く違う目的があるということです。
目からうろこの雑談力です。
Amazon Prime会員なら無料でKindle本が読めます。
超雑談力
★uncivilized hour, 非常識な時間
Naturally, my wife and I were alarmed to see them as such an uncivilized hour.
私の例文です。
Wearing pajama in public is seen as uncivilized behaviour.
★engage in casual conversation, 何気ない[くだけた]会話をする
It can be a good idea to engage in some casual chitchat.
engageは他動詞で「会話に誘い込む」という意味が辞書に載っています。
例)engage him in conversation 彼を会話に引き入れる
ですがビニエットでは自動詞として使われています。自動詞では(+in)で、従事する、関係する、加わる があります。
私の例文です。
It's important to engage in casual conversation with someone once in a while.
★refer someone to, (人)を...に紹介する
I thought I might have Covid-19, so HRD referred me to a clinic nearby.
referは自動詞で、言及する、ですが、他動詞で refer+目的語+ to 名詞で(情報・援助などを受けるように)[人]を[別の人のところ]に差し向ける、という意味があるようです。(オーレックス英和)
コンパスローズ英和より例文です。
I referred him to a consultant.
私の例文です。
After I got a bad grade, my school teacher referred me to the private teacher.
★line of work, 職種、業種
Ask them how they got into their current line of work.
What do you do?よりも
What line of work are you in? のほうがスマートなのでしょうか。
私の例文です。
What line of work are you in?
I'm in sales.
★minutiae, ささいなこと、取るに足らないこと
Good small talkers are genuinely interested in the minutiae of other people's lives.
私の例文です。
He remembers the minutiae of everyday life.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
small talk
storyteller
Japanese Humor
Rakugo
"What do you do?"
One's family name or background
Open-ended questions
Learning session
compliments
]]>
I hope you're having a good day.
ムック本の夏号も今回のレッスン8で最後です。
ラジオがなく、ペースがつかめない中、
よくぞ、春、夏と継続できました。
今年度になって、やはりコロナ関連のテーマが多いです。
それだけコロナが全世界のあらゆるものに影響を与えたということでしょう。
コロナで家にいる時間が長くなったせいで、英語を勉強し始める人が増えています。
これも一つのコロナによる影響でしょう。
今週末は台風で家にいる時間も長くなりそうです。
英語でも勉強してみましょうか。
さて、ムック本の秋号が発売開始です。
杉田敏の 現代ビジネス英語 2021年 秋号
今年もあと3か月、がんばっていきましょう。
★teething trouble, 創業時の苦労
Words and Phrasesのacross the countryの例文からです。
After seemingly endless teething trouble, Brice's sandwich chain spread across the country.
もともとは「乳歯の生え始め時期のむずがり」という意味です。
★have ...going for one, ...が(人)に有利に働く
The biggest thing they have going for them is that several restaurants can operate out of the same kitchen.
私の例文です。
I had a lot going for me to say such words.
★get in on, ...に参加する、...に参入する、...に加わる
The hotel industry is getting in on the ghost kitchen trend.
(後を追って)...に参加すると意味です。
Get in on the actという成句があり、become involved in a particular activity, in order t gain an advantageといことです(オックスフォード新英英)
私の例文です。
I'll get in on the surprise party of John.
★resemble, 似ている、(...の)ようである
Some urban centers began to resemble European squares crowded with outdoor cafes.
resembleは他動詞のため、resemble toなどとしないようにしましょう。
ロングマン現代英英辞典をみると、コロケーションとして、 closely/strongly/greatly/vaguely/supereficiallyがあるようです。
私の例文です。
My son closely resembles me.
★check all the box, すべての条件を満たす
Pizza has checked many boxes during these strange times, primarily because it travels well and can easily feed an entire family.
ビニエットでは check many boxesとなっています。
私の例文です。
This textbook checks all the box.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
drive-in windows
food-delivery services
so 2019
Do-it-yourself meal kit
ghost restaurant
coworking space
food track
D2C'=direct-to-consumer) retail
outdoor dining (Alfresco dining)
virtual cooking or cocktail class
automated ordering and payment system (QR code and payment app)
transparent plastic shield, hand sanitizer, hand-washing facility
restaurant review
comfort food
silent dining
autonomous vehicle
]]>
私は目が悪く、ノートパソコンでは文字が見えにくいので、外部ディスプレイが仕事には欠かせません。そのため在宅勤務でも机で仕事をするほかありません。
Work from bedができるのは若い人の特権、なのかもしれません。
私は緊急事態宣言中は原則在宅勤務なのですが、いつか宣言が解除された際にはまた出社することになるのでしょう。
ですがその時、毎日の出社はあり得ません。なぜなら私の職場には個人机が在籍人数分ないからです。今回のパンデミックの最中に職場の引っ越しがあり、その時すでに全員在宅勤務だったので、設置する個人机の数を減らしたのです。
つまりすでに私の職場は(4)にあったhot desking 状態なのです。私物はロッカーに入れてあります。
週に一回の職場の定例会議には全員出社してもいいのかもしれませんが、会議後に全員が座るための個人机はないのです。さて、どうなるのでしょう。
★英検1級コーナー
英検1級とSDGsの親和性は高いです。英検1級では政治、経済、環境、教育、医療、文化などがテーマとなる英作文やスピーチが課されますが、それらの多くが今話題のSDGsと重なるのです。
みなさんご存じの通り、SDGsは国連が採択した持続可能な開発目標です。
ここは一つSDGsも英語で押さえておきたいですね。
そこでこの本を読んでいます。
やさしい英語でSDGs!
地球の課題(Global issues)を英語で学び、未来を語ろう!
本間正人先生、山本ミッシェールのぞみさん(著)です。
やさしい英語で書かれていますが、これだけ話すことができれば英検1級は受かるレベルです。
ビジ英でもCSRの観点でSDGsの要素は取り上げられています。
★take a cue from, ...にならう、...からヒント[手がかり]を得る
The standard office will likely take cues from hospital design.
私の例文です。
Mr. Bach took a cue from Ms. Hashimoto and made his speech shorter.
★be misplaced, 見当違いである、間違っている
I think workers and employers have been pleasantly surprised to find those doubts were misplaced.
misplaceは動詞で『put (an object) in the wrong place and so lose it temporarily』です。
では、loseとはどう違うのか?
misplaceは「探せば見つかるが、今は見当たらない」というイメージです。
ご参考です。
日刊英語ライフ
ビジネスパーソン必見!物を失くした時に役立つ "misplace" の意味とは?
ビニエットの例文のように、misplaced(形容詞)にも一時的な意味合いがあるのかもしれませんが、ちょっとわかりません。
私の例文です。
That the opening ceremony was successful was misplaced. It was a disaster.
★(2)でSaloomが欲しいと言っている歯科医のいすに似たリクライニングシートは既にありました。
https://wired.jp/2015/11/03/forget-standing-desks/
最新型は$4950~です。
★rip out, ...を取り去る、...をはぎ取る
They're drawing up plans to rip out individual desks and renovate offices to include floors of meeting rooms and lounges.
ご参考です。
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~ripped outの意味を教えてください。
https://etc-eikaiwa.com/support/post_7166.html
Rip offなら、ぼったくり、ですね。
私の例文です。
My wife ripped off all figures of my favorite anime characters from the shelf.
★morph into, ...に形を変える、...に変身する
That trend later morphed into open office designs that resembled a newsroom.
私の例文です。
The sad feeling morphed into joy.
★It's a brave new world. それはすばらしい新世界ですね。
braveは、勇敢な、が最初の意味ですが、華やかな、見事な、すばらしいという意味もあります。
私の例文です。
A: I'm working from bed.
B: It's a brave new world.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
The office of the Future
copper fixtures and fabric that retains fewer germs
hospital design
UV lightning to disinfect offices at night
touchless
automation and voice interaction technology
not to touch their faces
company to formalize guidelines
work from their sofa or even their bed
maintain good posture at a desk
desks induce slouching
dentist's chair
miss conversation with their colleagues and bosses
nurture an esprit de corps
fake commute
Blursday
flexibility and focus that comes with working at home
face-to-face interaction is necessary for setting goals, etc.
"hoteling" or "hot desking"
downsize their leases
help pay for home-office renovations
densification
]]>
先日ワクチン二回目を接種した帰りに、久しぶりの外出だったので病院と床屋の用事を済ませた後、図書館に寄りました。
図書館ではserendipityな出会いで図書館お勧めの本を借りることがあるのでが、今回は洋書が置いてあったのでふと借りてみました。
図書館を後にするために外に出ました。図書館の玄関外のベンチでは多くの人が休憩しています。
時間はまだ午前11時。お昼に行こうと思っていた店はまだ開いていないな、ここで時間つぶしに本を読んでみるとするか。
と、読み始めたのです。
私と洋書の相性はこれまで悪く、読み切った洋書は数えるほどなので、30分ほどの時間つぶしです。
ところで、このベンチは涼しい。たまに図書館への人の出入りのせいで、自動ドアが開くと、館内の冷気がぶわっと押し寄せてきてひんやり。なるほど、それで多くの人がここで休憩しているのか。
さて、この本、読める!
女性が主人公の小説で、まだ序盤で日常がつらつらと描かれているだけだが、読める。
以前、洋書を読んだ時とは明らかに違うこの感じ。
久しぶりに会った親戚の子が大きくなったのを感じるあの感じ。
もちろんわからない単語はあるが、そこは飛ばし読みで。
読み飛ばしても読み進められるこの未体験ゾーン。
これがブレークスルーか。ついに、きたか。
この夏休みの課題図書にするかな。
皆さんもステイホームは今年の夏休みは読書はいかがでしょうか。
Not Working
Lisa Owens 著
★stay true to, ...に忠実であり続ける
Has it been hard to stay true to those ideals in the Covid-19 era?
trueが、誠実な、忠実なという意味になります。
私の例文です。
Can you be true to your company in the amid of corporate corruptions?
★insistence on, ...へのこだわり
Their insistence on placing a premium on kindness has been passed down through generations of employees here at A&A.
Insistence は主張、断言という意味がまずあります。
私の例文です。
My insistence on black coffee comes from my childhood experience.
★wear on. 長引く、長く続く
We're seeing more corporate leaders take a gentler approach with evaluations as the pandemic wears on and employees have to deal with stress on the job and at home.
wearは自動詞では、すり減る、長持ちするといった意味もあります。
Summer heat is wearing on this year.
★staunch supporter, 強力な支援者
A&A has long been a staunch supporter of the nation's food banks.
staunchは、忠実なという意味です。
Cambridgeでは、always loyal in supporting a person, organization, or set of beliefs or opinionsとなっています。
私の例文です。
I am a staunch admirer of you, Nanase-san.
(「七瀬ふたたび」より)
★shelf-stable, 常温保存が可能な
In recent years, new policies and practices have helped to ensure that food banks distribute healthier food, including fresh fruits and vegetables, in addition to shelf-stable items like canned soup and beans or bags of dried pasta.
さらに深く知りたい方のために。
Shelf-Stable Foods Save Money and Help Families Stay Prepared
https://extension.sdstate.edu/shelf-stable-foods-save-money-and-help-families-stay-prepared
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
love and profit
corporate kindness
inspirational power of kindness amid the crisis
Kindness can create a competitive business advantage.
Organization's culture can greatly affect its corporate performance.
People who are compassionate toward others are more successful in general.
"Do unto others as you would have them do unto you."
Individuals are banding together to help their neighbors directly.
Some companies scrap parts of their performance evaluation systems
empathetic leadership
corporate giving
Giving Tuesday
nonprofit organizations during the pandemic
Some people see charity as a religious or moral obligation.
For some, giving is a luxury rather than a necessity.
food banks
homeless shelters
★英検1級コーナー
英検1級 でる順パス単 5訂版 が発売になりました。
今回はかなり収録単語が簡単になっており、英検1級は単語が難しいというイメージが払しょくされそうです。
これを機会に皆さんも英検1級を取得しましょう。
Let's break out of your comfort zone!
英検1級 でる順パス単 5訂版
]]>