2013年9月アーカイブ

米国赴任21週目が終了。

9月よりSanta Clara Adult EducationのAccent Modificationのクラス(発音とアクセントの授業)に通っています。週に1回、2時間半の授業で3ヶ月くらい続きます。

これまで3回の授業でShort a、Short e、/l/ and /r/ Contrast、Long e、Schwa、Elisionについて学びました。

Short aは、bad、lastなどで、これまで「アとエの中間」みたいに理解してましたが、「口を大きく開け、頬は緊張させ、舌の後を高く上げ、鼻から息を出すようにする」とよいようです。米語ではaの発音の基本です。

Short eは、blend、breadなどで、「口はあまり開けず、頬と舌はリラックス」します。米語ではeの発音の基本です。

日本人にとって難関はダントツで /l/ and /r/ Contrastです。特にrは舌を浮かせないといけないので難しいです。

ratherは、rが2つあるのでなにげに難しかったです。最初と最後に舌を浮かせないといけません。

初回の授業の時にTongue Exercisesという舌を動かすトレーニングメニューを渡され、毎日3回行うようにと先生から言われています。舌を自由自在に動かさないと正しい発音はできないのでしょう。 毎朝一回は練習してます。

日本語のら行は/l/の発音と思っていたのですが、クラスメートのロシア人に私が「らりるれろ」と発音すると、「l d d d r」に聞こえると言われ驚きました。「り」はdi、「る」はdu、「れ」はdeに聞こえるのでしょうか。あらためて発音するとそんな気もします。

Long e は、three、pleaseなどで、「頬を上げ緊張させ、口を横に大きく引っ張るが大きくは開けず、舌は後ろで浮かせ」ます。実はLong eは /iy/ であり、dipthong(二重母音)であるという豆知識をお伝えしておきます。イーの後に/y/の発音が付くというoff-glideなる発音になるのです。このあたり専門的な香りがしました。

schwaについては、unstressed syllableでは母音はschwaとなり、何種類もの音になり得ます。弱く発音され、通常はShort u(発音記号は山型(vが逆さま)のやつ)でよいということです。

Elisionとはc-vのリンキング、つまり子音と母音がくっつくという現象です。soup or saladがsuper saladのように聞こえます。


発音をマスターしてリスニングの向上につながることを狙っております。日本でやっておけばよかったです。

IMG_1464.jpg
サンタクララ市の主催するゴルフのレッスンを受け始めました。初回は意外にパターでした。日曜日の朝に練習に来ました。なんとパターの練習は無料でできるのですね。

米国赴任20週目が終了。

前々回、Santa Claraという発音が通じなかったという話をしましたが、先週、Caramel Mochaが通じないという経験をしました。

近くのカフェでCaramel Mochaが、きゃらめるもか、では通じないのです。3、4度言い直して注文は通ったものの、支払いを終えた後にも注文内容を確認されるありさまでした。

やはり、Rの発音か、それともイントネーションか?

実は今月からSanta Clara Adult EducationでAccent Modificationのクラスを受けています。ちょうど今週、LとRの回でした。LとRは日本人には難しいわけですが、クラスの他の人は楽々と発音仕分けていました。

先生に正しい発音を聞いてみたところ、Caramelの2番目のaは発音しない、ということでした。つまりカrーメlという発音であると。

余談ですが、授業の後、吉野屋でbeaf bowlを注文するときに、bowlのlが気になってしまいました。lが最後にあるときはちゃんと舌を上の歯の裏に付けなければなりません。

さて、今日、再び試してみました。前回と同じカフェは先週と同じ店員さんだったので、「あのCaramelが発音できない男が来た」と思われ、下手な発音で注文が通ってしまうのもいけませんので、Starbucksに行きcaramel macchiatoを「カrーメl」で注文したところ、一発OK。

目的を達した達成感の私に浴びせられたのが、店員さんからの「Yoshi Jokeって何個あるの?」という、なんのこっちゃという質問。

この店では注文の品を渡すときに名前で呼ばれるのです。その場ではI don't know.としかいえない私。店員さんのNever mind.で会話終了。インタラクティブな会話はまだ壁が高いです。

ちなみに私の名前のYoshiはアメリカでは任天堂の恐竜のキャラクターとして有名みたいです。Yoshi Jokeというサイトも多数見つかりますが、何のことかはわかりませんでした。

米国赴任19週目が終了。


アメリカでパスタを食べてはいけない、彼らはアルデンテを知らないから。

と、よく言われます。私もこちらで食べるパスタでおいしいものに出会ったことはありませんでした。

先日ある方から「ここアメリカでも、アルデンテとオーダーすれば、アルデンテにしてくれる」という情報をいただき、さっそく近くのパスタとピザしか出さないイタリアンで試してみました。


私:アルデンテでお願いします。
サーバ:Sure!


出てきたパスタは、確かにこれまで食べたものとは違う歯ごたえがあり、アルデンテかどうかは私にはよくわかりませんが、完食できました。(写真はブログで)

レストランのマネージャーらしい人に聞いてみました。実践レストラン英会話。


私:今回はアルデンテを頼んだけど、いつもはどのように茹でているの?(予想した答えは「アメリカ人は柔らかいパスタが好きだから長く茹でる」)
マネージャ:アルデンテの場合は乾麺で作るんだ。普段は生パスタなのでアルデンテにすることは難しいよ。わかる?


ということでした。つまり、柔らかいパスタは生パスタだからということ? 一理あるような。。

少なくともアルデンテをオーダーしてみる価値はあるようです。

IMG_1407.jpg中にチキンが入っていますが、イタリアのパスタはチキンは使わないと先日どこかで読みました。
米国赴任18週目が終了。

今週の月曜はLabor Dayの祝日のため3連休でした。そこでベイアリアから北へ車で5時間に位置するラッセン火山国立公園 (Lassen Volcanic National Park)に行きました。火山ですので、火口あり、地獄あり、湖ありということで箱根および富士五湖をイメージしてもらえればよいかと思います。もっとも国立公園なので日本とは違い、自然がそのまま残っているわけであります。

初日にLassen Peakに登りました。600メートルの高度差を2時間で登るはしんどかったです。最近、楽なトレイルばかり歩いていたので。。。頂上付近には永久雪原(wikioediaによると氷河ではない)もあり楽しめました。


山頂で写真を撮ってもらった人との会話。

その人:どこから来たの?
私:Santa Clara.
その人:どこにあるの?
私:Bay area. あなたはどこから来たの?
その人:San Jose.
私:じゃあ、Santa Claraはとなりだよ。
その人: Oh, Santa Clara!

いったい何が通じなかったのでしょうか。LとRでしょうね、やはり。


国立公園内でロッジが予約できなかったので、70キロも引き返してRed Bluffという街のモーテルに泊まりました。翌日の朝食を60年の歴史を誇るアメリカンダイナー、デニーズでとりました。そこでの出来事です。

Serverがserveして、私がThank youというと、A-haと言うのです。

Hot sourceはいる? (タバスコのこと)
Yes, Thank you.
A-ha.

More Coffee?
Yes. Thank you.
A-ha.


これぞデニーズ英語。A-haは尻上がりに発音するのが特徴です。これほどラフな雰囲気なら写真撮影もOKですね。

IMG_1386.jpg
Kings Creekの息をのむ風景


先週、タホ湖(Lake Tahoe)に行きました。国立公園ではないので商業化が進み、なんだかなーという感じでした。リゾートホテルを満喫はしたのですが。

朝、どうも煙りくさいなと思ったら、ヨセミテの山火事の煙が漂ってきていたのでした。わりと近いとはいえ、山火事の匂いは生まれて初めてでした。

Rim Fireと名付けられたヨセミテの山火事が連日こちらではニュースで流れています。

夏休みのセコイア国立公園で学んだこと:セコイアにとって山火事は成長に必要なものであり、まわりの雑草などを焼いて地中の栄養を得やすいようになるという利点がある。

山火事が起きた場合も、消防士は人間生活に影響がないようにはするが、山火事を自然現象として受け入れ、過度の消火はしないという解説がありました。

ところが今回のヨセミテの山火事は広がる一方で、ベイエリアの水瓶、reservoirにも灰が到達し、水質が心配、というニュースも出てきました。カルフォルニアはいつも水不足のようなので、はやめに落ち着いてほしいものです。


Rim Fire pushes deeper into Yosemite, threatens Bay Area water source 
http://www.mercurynews.com/science/ci_23959143/rim-fire-pushes-deeper-into-yosemite-threatens-bay

タホ湖の途中に寄ったサクラメントのOld Sacramento。古い町並みが保存されています。

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このアーカイブについて

このページには、2013年9月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2013年8月です。

次のアーカイブは2013年10月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。