I hope you're having a good day.

 

先日、BBC World Questionsという番組の収録を見学しました。

 

この番組は世界各国で公開パネルディスカッションをするというラジオ番組で、今回は東京三田の某大学で収録されました。

 

収録前に食べ物や飲み物がふるまわれる中、パネラーへの質問カードに質問を書くよう促されました。私も前回の英検二次試験のテーマ、政治家の定年制の是非について英語で書いて渡してみました。

 

さて、会場に入ると100人程の聴衆、外国人もちらほら。

 

チェロ演奏家による演奏で場を和ませた後、BBCの担当者が会場の人にいろいろと質問をして場を温めます。

 

その後、いよいよ採用された質問が8人ほど発表されます。当たった人は会場の最前列に座らされ、実際に自分で質問をするようです。

 

私は残念ながら採用されず、世界デビューはお預けとなりました。

 

さて、いよいよパネリストの登場です。

 

4人の日本人のうち、女性国家議員が2人、経済学者、黒一転は男性ジャーナリストでした。

 

BBCの司会者のリードで番組が始まります。

 

さて、どんな質問が採用されたのでしょうか。

 

貧富の差をどう思うか。消費税増税にからめて。

高齢化社会にどう対応すればいいのか。

女性が子供を育てつつ働くためにはどうしたらよいか。

女性が結婚時に自分の姓を選べない値は差別か。

香港でのデモに対して日本はどのような行動がとれるのか。

憲法改正(9条)についてどう思うか。

高齢化社会の日本は海外の労働者を受け入れるべきか。

ラグビーワールドカップの優勝国はどこだと思うか。

 

英検1級風ですね。

 

これらの質問に対してパネリストの皆さんはそれは見事な英語で答えていましたよ。論点はメモメモ。

 

収録は一時間ほどで終了。

 

放送はインターネットで聞くことができます。

https://www.bbc.co.uk/programmes/w3csz0tb

 

staggering, 衝撃的な、驚くほどの

 

I find that absolutely staggering.

 

私の例文です。

 

I got a staggering TOEIC score. How staggering? It's a secret.

 

 

carry someone through, (人)を持ちこたえさせる、(人)を切り抜けさせる

 

Many of them don't have enough savings to carry them through.

 

私の例文です。

 

It was my gut that carried me through.

 

ちなみに L13(3)の上から3行目のsee throughも、carry throughと同じような意味のようです。放送では解説ありませんでしたが。

 

it's not too much to say that, ...と言っても過言ではない

 

It's not too much to say that the poorest people in the U.S. live better than all but the richest people did 100 years ago.

 

ちょっとこの文章意味不明です。100年前の金持ちって一体何の話でしょう。

 

私の例文です。

 

It's not too much to say that waking up early leads to your success.

 

 

 

factor in, ...を考慮[計算]に入れる

 

It should also factor in the metric of how secure people feel in their homes, the state of their health, and their work.

 

私の例文です。

 

You need to factor in time you can spend when it comes to study English.

 

 

to this day, 現在[今日]に至るまで

 

My family continues the tradition to this day.

 

私の例文です。

 

I have been studying English to this day.

 

I hope you're having a good day.


先月、ICEE (Inter-Cultural English Exchange)に参加しました。

過去2度参加し、いづれも午前敗退。今年は3度目の正直でなんとしても午後に進出したいと思っていました。

さて、ICEEとはすべてがスピーキングのみで行われる検定で審査はネイティブジャッジです。( http://xn--lb0av70b2ng.com/icee/ )

今年は60人弱が参加したようです。

午前中は、有名人の紹介、ショートスピーチ、単語の定義をするゲーム、Why-Because、ディスカッションを英語で行う個人競技です。

ここでは、いかに英語が瞬発で出てくるかが問われます。

これらは点数化され、上位24名が午後の審査に進めます。私は今年も残念ながらここで脱落。

午後はディベート、同時通訳、交渉、インタビューで優勝者が決まります。

ここで、ICEEでは鬼門と呼ばれる同時通訳についてご紹介しましょう。

ここではゲストの日本人話者が来てしゃべりまくり、参加者(12名に絞られています)は、入れ替わり立ち代わり、1分間ずつ英語に同時通訳していきます。その次は英語話者に対して英日通訳を行います。

今回ゲスト日本人話者として西巻尚樹さんが来られ、提供されているVSOP英文法の発祥についてお話しされました。

VSOP英文法とはこれまでの英文法とは異なる新しい英文法で、たった一つの英文ですべての英文を説明できるもののようです。

同時通訳はさておき、この方の本を買ってみて読んでみました。(<英語のカンを一瞬にしてモノにする!>世界に1つだけの英語教科書 )

私たちは主語と動詞が文の核と考えていますが、それが間違いだというのです。特に動詞が核ではないと。

では何か。それは著者が新しく作った概念、「判断語」であると。主語+判断語という流れであるというのです。

判断語とは何か。紙面が限られており、ここでは詳しい説明ができません。

本の前半であっと思ったのは、一般動詞の前にはdoが省略されていると考えるということ。

I go to school.は、I do go to school.と考えるのだそうです。

とすると、疑問文、否定文でdoが突然出てくる不思議が解決するし、be動詞+形容詞の場合とも全く同じパターンになり文型が統一されるのです。

なんということでしょう。何かだまされたような感じもしますが視点がユニークな本でした。

<英語のカンを一瞬にしてモノにする!>世界に1つだけの英語教科書
https://amzn.to/334TXPz


★watch one's nickels and dimes, けちけちする、お金を出し惜しみする

I'm not the kind of guy who watches his nickels and dimes when he goes to the grocery store.

私の例文です。

I'm the kind of guy who watches my nickels and dime when he goes to the grocery store. 


★housing crash, 住宅バブルの崩壊

Long stretches of unemployment, the housing crash, helping family members who are experiencing financial difficulties and mounting student debt are some of the reasons why it's increasingly hard to save enough for retirement.

ここで混乱しがちな3つのクラッシュを整理しておきます。

crash ぶつかって壊れる 例:car crash
clash ガチャンと音を立てる 例:military clash
crush 押しつぶす 例:crush hope (夢をくじく)
 
私の例文です。

My dream to go to the afternoon session at ICEE 2019 was crushed again.


★be bored out of one's skull, 退屈でたまらない

I'd be bored out of my skull if all I had to do after I turned 65 was weed the garden and play the occasional round of golf.

be bored out of one's mind/brainsも可。
bw bored to death.も可。

私の例文です。

I'm reading this novel and I'm bored out of my skull.


★wind down, 徐々に減らす、くつろぐ

I plan to wind down a bit work-wise when I get older.

私の例文です。

I'm winding down the number of English study groups I attend these days. 


★No man is an island. 人は独りでは生きられない。


I don't know what I'd do without the emotional support of my family and friends. No man is an island, after all.

私の例文です。

I'm turning 50 and have realized no man is an island.

|
 
実践ビジネス英語(徹底復習)facebook部
非公開グループ · メンバー1,275人
グループに参加
このグループは杉田敏先生による NHKラジオ 実践ビジネス英語 を対象にしたメルマガである「NHK実践ビジネス英語(徹底復習)」のグループです。 このグループでは、番組のビニエットに関する質問や関連情報を共有します。 「NHKラジオ 実践ビジネス英語」に関係があるか?に注意して投稿いただけるよう...
 
I hope you're having a good day.

singular theyとは、男女の区別をする必要がないとき、男女の区別がつかないときに、heやsheに代わってtheyが使われるというのがこれまでの用法でしたが、この度、男でも女でのない人、つまりnonbinaryの人にもtheyを使うという定義がMerriam-Webster辞典に載りました。( https://www.merriam-webster.com/words-at-play/new-words-in-the-dictionary?nw2019 )

そんなsingular theyも掲載されている杉田先生の新著「NHKラジオ実践ビジネス英語 現代アメリカを読み解く」を紹介します。

2019年9月に発売されたばかりのこの本は、実践ビジネス英語実践ビジネス英語の20年間のテキストのWord Watchコーナーで取り上げられた表現の総まとめとなっています。

450ページにわたりABC順に編集されており、みっちりと解説が詰まっています。ひとつひとつの解説にビニエットの例文が日本語訳とともに載せてあります。

20年前というと1999年ですね。私がビジ英を始めたころです。ぺらぺらとめくっていくと、おなじみの表現に再会できます。懐かしい表現、忘れていた表現。ビジ英の世界に浸れること間違いなし。

なにせ量があるので、この本を通しで読むには忍耐が必要に思われます。寝る前に一ページずつ読むようにしています。

NHKラジオ実践ビジネス英語 現代アメリカを読み解く
https://amzn.to/2lhV2mE



★pay down, (借金などを)返済する[支払う]

What sets A&A's program apart is that it promotes paying down student debt as well as saving for retirement.


例文を作ろうのコーナーです。

重要表現を自分のものにするために、自分の例文を作ってみましょう!

私の例文です。

Many students will struggle to pay down their student loans in the future.

あなたの例文を投稿しよう。次回メルマガでご紹介します。
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc4xJoyihmkREx4PxTktb71-9DSJCUNcDEMpK8sDdfj-x8Wrg/viewform?vc=0&c=0&w=1


★out of reach for, (人)にとって手の届かない

The crushing burden of student debt has put higher education out of reach for many people in the first place.

私の例文です。

The condos in the center of Tokyo is out of reach for me.


★be saddled with, (責任など)を負う[課される]

The basic idea is to ensure that graduates aren't saddled with a six-figure debt and expand their career options.

私の例文です。

Many workers are saddled with student loan debt.


★knock-on effect on, ...への波及効果[連鎖反応]

If they're less likely to buy cars and homes, it could have a serious knock-on effect on the whole economy.

私の例文です。

If the Yamanote line delays, it could have a knock-on effect on other lines as well.

★choice, 最高の、極上の、えりすぐりの

They also tend to be promoted faster and get choice international assignments.

このchoiceは形容詞なのです。辞書にも当然載って乗ますが、知りませんでした。基本語でありながら、形容詞では見聞きしたことがありません(が、これからはよく目につくようになるのでしょう)

私の例文です。

I want to have a choice steak.

英検一次試験が一か月後の10月6日に迫ってきました。

今回は対策をしています。リスニングと英作文が弱いので、その対策として問題集を始めました。

ジャパンタイムズの英検1級最短合格!リスニング問題完全制覇と英検1級最短合格!英作文問題完全制覇の二冊です。

結構分厚い問題集なのですが、一日20分ずつ学習しています。

名付けて、#毎日20分チャレンジ 

帰宅後なにはともあれ、20分をリスニング、もう20分を英作文に使っています。

リスニングのほうは4月には買っていたのですが、まったく手を付けずにいました。

毎日行うことで習慣化を狙います。

でわ~

最短合格! 英検1級 リスニング問題 完全制覇 
https://amzn.to/312jLvf

最短合格! 英検1級 英作文問題 完全制覇
https://amzn.to/2MYMIVv


★get a harsh reminder of, ...を痛切に思い知らされる、...を容赦なく思い出させられる。

I just got a harsh reminder of that from my cousin, who lives in Chicago.

新企画 例文を作ろうのコーナーです。

重要表現を自分のものにするために、自分の例文を作ってみましょう!

私の例文です。
I got a harsh reminder of how difficult the 21st skills are.

あなたの例文を投稿しよう。次回メルマガでご紹介します。

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd4_LeUoO9djdS4nLtmQuq0Z5KPoYCZoiPuwllEgZbQtAR3Nw/viewform?vc=0&c=0&w=1

★stem, 食い止める

The sad truth is that this country has shown little interest in controlling gun ownership to stem this violence.

stemはスキーのシュテムです。足をV字形にすること。

英英では、stem = stop or restrict (the flow of something)なので。

私の例文は、
I did my best to stem the flow of money from my pockets.


★sick to one's stomach, 吐き気がして、胸がむかついて、憤慨して

It makes me sick to my stomach to think that poor, innocent schoolchildren have to take such precautions.

吐き気がするは be sick to my stomach または feel sick to my stomach
憤慨するは、make me to my stomach だそうです。
https://www.facebook.com/HapaEikaiwa/posts/695948553917798/

私の例文は、
The road rage made me to my stomach.


★order of the day, 日課、時代の風潮

"Duck and cover" was the order of the day.
「Duck and coverがその時代の象徴だったのです」

wikipediaにDuck and coverの昔の教育動画がありました。

原爆から身を守るためにすぐにDuck and coverせよというビデオです。
ぜひご覧ください。

私の例文は、
"Can you work 24 hours?" was the order of the day.


★impressionable, 感受性の強い[豊かな]、多感な

Some psychologists say staged shootings could have a deep negative impact on children, traumatizing impressionable young minds.

私の例文は、
Violent movies affect bad effects on impressionable minds of teenagers.

あなたの例文を投稿しよう。次回メルマガでご紹介します。

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd4_LeUoO9djdS4nLtmQuq0Z5KPoYCZoiPuwllEgZbQtAR3Nw/viewform?vc=0&c=0&w=1
I hope you're having a good day.


今回のトピックはプラスティック。シータートルの鼻に刺さったストローの動画が世界中で話題となり、一気にプラスチックストローがアメリカで廃止される流れができ上がりました。先日アメリカで紙ストローを経験しましたが、すぐにふにゃふにゃになってしまいました。これも受け入れていくべきものなのでしょうか。

本メルマガのfecbookグループ、実践ビジネス英語(徹底復習)facebookでも、今回のトピックについて多くの議論が行われました。

マイクロプラスティック(直径5ミリ以下)もビニエットで取り上げられました。化学繊維の服を洗濯すると、とても多くのマイクロプラスティック繊維が生み出される(アクリルの場合、1回の洗濯で70万個以上)という情報もこのグループで知ることができました。

エコバックの使用や、洗剤のリフィルにより、プラスティックの使用量減を努めている方も多いと思いますが、この洗濯に関してはどのように対応すればよいのでしょうか。洗濯ゴミネットなどでプラスティックごみを捕捉するということなのでしょうか。


話は変わり、トーストマスターズです。トーストマスターズはスピーチクラブの世界的NPOです。私もこの2年ほどクラブに所属しています。先日、他のクラブにゲスト参加した際のお話です。

そのクラブは参加者の半分が外国人というアウェーでした。"テーブルトピックスピーチ"と呼ばれている即興スピーチのコーナーで「ドナルドトランプ大統領へのアドバイス」が私に当たるという冷や汗の体験をしました。

この中で司会の人(スウェーデン出身)が、Without further ado.(難しい話はあとにして)という、ビジ英でも最近出てきた表現を3回使ったのです。これは自分が例会の司会の時は使ってみたい、と思いました。

日本にいると英語を使う機会がない人も多いと思いますが、トーストマスターズは英語を使う機会を与えてくれますので、検討の価値があるかと思います。



※リスナーの集いの日程決定

今年もリスナーの集いが行われます。日程が事務局から発表されました。
9月21日(土)2-5pm 場所は日本外国特派員協会(東京・二重橋)。


※杉田先生の新著発売決定

リスナーの集いに合わせるかのごとく、杉田先生の新著が9月9日に発売決定です。

NHKラジオ実践ビジネス英語 現代アメリカを読み解く
https://amzn.to/2lhV2mE


★now that I think about it, 考えてみると、思い返してみれば

Oh, now that I think about it, I've come across that slogan before.


★plastic output, プラスチックの生産(高)

One of the main problems when it comes to plastic waste is that so much of the world's plastic output involves single-use objects like drinking straws.


★be around since, ...以降存在している[出回っている]

PLastic has been around only since the 1950s.


★Every bit helps. どんな小さなことでも役に立つ。

Good to hear that. Evey bit helps.


★throw ... into chaos, ...を大混乱に陥れる

That threw the worldwide recycling industry into chaos.

I hope you're having a good day.

最近、QRコードによるペイメントが日本でも話題になっており、今回のビニエットのテーマ、Toward a Cashless Societyを身近に感じます。ちなみに私はついていけていません。某交通系電子マネーが一番!

どうしてもキャッシュでないと支払えないものも残っています。個人的には、公共施設の使用料や、勉強会の参加費、飲み会の際の割り勘の支払いです。

個人間の支払いをスマホでできるとすごく便利なのですが、ないものでしょうか。

さて、うそからでたまこと(Many a true word is spoken in jest.)を身をもって実感する出来事がありました。

このメルマガで今年の4月1日に今年はフランス語を始めるとエイプリルフールを書きました。

それがどうでしょう。6月の文部科学省後援実用フランス語技能検定試験の5級にみごと合格したのです!

5級とは50時間以上の学習時間が必要とされています。(大学で週1回の授業なら1年間、週2回の授業なら半年間の学習に相当)。
(仏検HPより転載)

NHKラジオまいにちフランス語と、5級過去問で勉強した結果です。まず宣言することの重要性を感じます。

次は秋の4級。6月の受験後にバーンアウトしてしまったフランス語もこの4連休(火曜日も会社の創立記念日で休み♪)で再起動です。


※リスナーの集いの日程決定

今年もリスナーの集いが行われます。日程が事務局から発表されました。
9月21日(土)2-5pm 場所は日本外国特派員協会(東京・二重橋)。


※杉田先生の新著発売決定

リスナーの集いに合わせるかのごとく、杉田先生の新著が9月9日に発売決定です。

NHKラジオ実践ビジネス英語 現代アメリカを読み解く
https://amzn.to/2lhV2mE


★money changes hands, お金の持ち主が変わる、お金をやり取りする、金銭を授受する

The way money changes hands has evolved rapidly in the past 10 years or so.

Money changes hands,で、金は天下のまわりもの ということわざです。

The Free Dictionaryより。

change hands

To be acquired or bought by another person or group.

例文:The company has changed hands several times but is still on the verge of bankruptcy.

https://idioms.thefreedictionary.com/change+hands

★pilferage, 窃盗、こそ泥

There's less chance of pilferage, and there are no armored-car fees or fear of robbery.


★unscrupulous, 悪徳な、不謹慎な

If cash becomes obsolete, it will be a whole lot harder for these unscrupulous characters to keep their operations going.


★leave someone high and dry, (人)を見捨てる、(人)を困難な状況に置き去りにする

A cashless society would leave them high and dry, unable to function economically.


★be set in one's way, 自分のやり方にこだわる、自分のやり方を変えない

In some respect, Japan is very high-tech, but it can also be very conservative and set in its ways.

I hope you're having a good day.


本日、雨の中、英検1級 2次試験(2019年度第1回)を受けてきました。

前回、2次試験で落ちたので、今回は何としても受かるべく、スピーチを何本か準備したりしました。

5つのトピックを見た瞬間、トピックの難度がさらに上がっていると感じました。

既存の対策本だけでは対応は難しく、現実世界の最新状況の把握の必要性を感じます。

教育問題のトピックが出れば、21st-Century Skillsについて語ろうと思っていましたが、政治家の定年制についてのトピックをなぜか選んでしまい、撃沈しました。

会社員の定年制の是非なら準備していたのですが、政治家の定年制と来るとは、英検も進化しています。

私:75歳以上は引退すべきだ。後期高齢者だし(後半は英語で言えず)。
面接官:ジョーバイデンは76歳だ。
私:それは例外だ。
とか。

出直しです。


★ミニフランス語講座

NHKまいにちフランス語についていけない。
基礎編は週3日(月火水)放送だが、先月の仏検受験以降、
停滞している。録音したものを少しずつ消化している。
放送も7月に入り、あと3か月残っている。
これらをこなせば仏検3級まで行けるのだろうか?
何かスパイスが欲しい。このままでは5級止まりだ。

Bonne journee!


★irrelevant, 重要でない、無意味な、役に立たない

It's simply irrelevant in the 21st-century job market.



★bring something to the table, ‥を提供する、‥を持ってくる

I've also been thinking about what soft skill sets job applicants need to bring to the table these days.

★stay ahead of the curve, 常に時代を先取りしている

You've got to be on your toes and stay ahead of the curve if you want to succeed.


★shake things up, 現状を揺さぶる[再編成する]

Getting back to how technology is shaking things up, more companies are automating or outsourcing many routine tasks.



★entail, 伴う、含む

But they often find it hard to describe exactly what critical thinking entails.



I hope you're having a good day.

先週はアメリカ出張でした。

会食のため車で移動中に、先方からこのような振りがありました。

日本の経済はニュースで聞かないがどうなっているのか?

はい、ここで問題です。あなたはどう答えますか?
スモールトークでの雑談力が問われるシーンですネ。

私は、、、玉砕です。Lost 20 yearsが精いっぱい。

失業率が低いとかそういったことを同乗した上司が答えていました。

今にして思えば、アベノミクス3本の矢(中身知らない)について話せばよかったのかもしれませんが、知識不足。

Gentrificationならよかったのに。。

玉砕です。


★ミニフランス語講座

日比谷シャンテのシャンテ=chanter=歌う。日比谷は歌う。
プランタン銀座のプランタン=printemps=春。春銀座。
セゾン=saison=季節
パルコ=parco=公園(イタリア語)。惜しい!

6月16日に仏検5級を仙台で受験しました。
(chanter、saison、printempsも5級語彙)

30人ほどの受験生、そのほとんどが大学生であろうという中、がんばりました。5級はRとLのマークシートです。

自己採点の結果、80点だったので多分合格です。次は秋の4級に向けて再スタートです。

今回初めて仏検を受けて、英検との違いを二点感じました。

一つ目は、回答用紙に受験番号と氏名がすでに印刷されてあるということです。受験開始前にそれらを記入する必要はありません。これは楽ですね。

二つ目は、試験終了後直ちに、正解の紙が配布されるということです。これによりすぐに自己採点ができますね。

これらは英検でも実施可能と思われるのですが、、、

でわ~

Bonne journee!

★vent (怒りなどを)発散する[愚痴る] (感情などの)はけ口

Hey, forks, mind if I vent a bit?

★silver bullet, 特効薬、万全の解決策

There's no silver bullet, unfortunately.


★"spoofing" technology, 「なりすまし」の技術

Many sneaky scammers use what's known as "spoofing" technology to show what appears to be a local number on your caller ID.



★get one's hands on, ‥を入手する、‥を手に入れる

They say they need to get their hands on a lot of cash right away.


★get wise to,  ‥に気づく、‥に勘付く

But luckily my friend's grandmother got wise to his con, and just hung up.
I hope you're having a good day.

6月2日の日曜日、英検一級一次試験を受けに池袋の立教大学に行きました。

リーディングの最初の長文問題のタイトルを見て、ときが止まりました。

「Gentrification」

これはラッキー。Gentrificationといえば、ビジ英でたびたび題材になるテーマです。

これはいただいたも同然の問題、とばかり楽しく読むことができました。

以前よりビジ英には英検一級レベルの単語が出てくると思っていましたが、今回のGentrificationの出題により、ビジ英と英検一級にはテーマの親和性もあるということがわかりました。

ところで、英検一級を受験し続ける意味とは何でしょうか。

一回受かったから、もう卒業でいいじゃないか、そういう考えもあります。

運転免許の試験で満点を取るまで受け続ける人はいないわけです。

今回より英検一級は受験料が値上げされましたが、そんなお金をかけてわざわざ受けるものなのか。

単語テストはアプリで作れるし、長文もネットに転がっていて好きなだけ読める、リスニング音源もネットにいくらでもある。

それなのになぜ、9千円超を払ってまで試験を受けるのか。

ところで、今回、リスニングの最後の問題を終えた時に感じたあの解放感。

何かに似ているなと思ったのですが、ハーフマラソンを終えた時の感覚と同じでした。

マラソンのレースに対しても同じことを思っていました。

ただ走るだけなのに、あの人たちは、なぜ参加費を払ってまで走るのだろう。近所を走れば、ただではないか、と。

昨年末、自分が初めてハーフマラソンに出て完走した時に感じた、あの苦しみながらもやりきったという解放感。これか、と。

今回の一級受験の後に感じたものと同じだったのです。

これを人はMというのでしょう。

TOEICや英検を受け続ける人はM、ということで〆させていただきます。

真面目な話、英検の結果にスコアが出るようになって以来、スコア向上を目指す私のような人がリピーターとなっているのかもしれません。日本英語検定協会のマーケティングの勝利です。


次回の一次試験は10月、もう次の一次試験対策は始まっています。


【音声アプリ・ダウンロード付き】2019年度版 英検 1級 過去6回全問題集

https://amzn.to/2HQeD6g

最近の旺文社の過去問問題集は音声ダウンロード付きになっていてCDを別に買わなくてよくなってます。


★ミニフランス語講座

今回の英検一級 大問2の2問目は、Film Noirというタイトルで、これはフランス語で「暗い映画」という意味になります。

そう、フラ語では形容詞を名詞の後に書くのが基本なのです。これは驚きでした。

Bonne journee!


★undertaking, 事業、仕事

Nancy, I hear you're helping some friends start a new restaurant here in New York. That sounds like quite a major undertaking.



★patronize, (店などを)ひいきにする[よく利用する]

That explains why the quality of service has been declining at some of the dining establishments I patronize.



★change of scene, 目新しさ、状況の変化、場の転換

They're shared offices that are popular with freelancers, small companies and other people who want a change of scene.



★harried, 悩める、苦境にある

Many harried office workers don't have time for a proper lunch, either.



★glorified, 飾った、美化された、実際よりよく見せた

It shouldn't look like a glorified cafeteria.

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

最近のコメント

アイテム

  • P_20170817_124515.jpg
  • P_20170617_095758.jpg
  • P_20170428_150534.jpg
  • P_20170328_110050-EFFECTS.jpg
  • 2015-02-22 14.02.41.jpg
  • 2015-02-13 20.15.13.jpg
  • 2015-02-07 15.22.28.jpg
  • スクリーンショット 2015-02-06 23.09.40.png
  • 2015-01-25 12.08.44.jpg
  • スクリーンショット 2015-01-24 10.04.17.png

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。