I hope you're having a good day.

ラジオ英会話の講師が今年度は大西泰斗先生に変わりました。

大西先生というと一億人の英文法というベストセラー文法書を書かれたお方。

さっそく、4月から番組を聞き始めました。

それが、とってもいいのです。

全英語学習者におすすです。

その理由は話せる文法を学べるからです。

これまでの文法は読むための文法でしたが、ネイティブの話す際の感じ方を体系化した、話すための文法を学べるのです。

ただし理解しただけでは不十分。定着のためには音読をして文章を暗記することが必要です。

facebookグループも作りました。

ラジオ英会話 ハートでつかめ! 英語の極意
https://www.facebook.com/groups/176743532950370/


4月と5月で基本文型がカバーされます。

まだ始めてない方も、4月分はテキストを買って読めば、5月から始めればOK。

一億人の英文法も併読すると、詳しい説明が載っていてためになります。


NHKラジオ ラジオ英会話 2018年 05 月号
https://amzn.to/2JV4Euu

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法
https://amzn.to/2KCkCee


★compete for, ...を求めて競う、...の獲得競争をする

More companies are expanding their maternity bemefits to compete for top talent.


★strait-laced, お堅い、堅苦しい、厳格な

Japanese corporate culture is still pretty strait-laced.


★lock oneself into, 自ら...に閉じ込める[縛り付ける]

These younger employees are more likely to seek part-time or job-sharing roles rather than lock themselves into a single position.


★have something in place, ...を設ける、...を整える

Many companies have wellness programs in place to reduce absenteeism.


★make light of, ~を軽視する

People make light of being stressed out, but it's no laughing matter.


Have a good rest of the day.

ラジオ英会話の疑問 (Lesson 11)

|
L11 P.56 I'm getting hungry. が、オーバーラッピングと進行形の組み合わせということだが、なぜオーバーラッピングなのだろう。I'mと、be動詞は残っているのに。

オーバーラッピングとは、説明型でbe動詞以外が使われること(P.42)のはず。

ラジオ英会話の疑問 (Lesson 20)

|
Lesson 20 PRACTICAL CHALLENGE!のSIMPLE ANSWERで、My homework took five hours.とあります。

授与型ならば、My homework took me five hours.となるべきで、大西先生もそれがperfectだと放送の解説でおっしゃっています。

ところで、授与型は二つの目的語を取る文型と今回習いました。しかし、一つ目の「授与の受け手の目的語」を省略してもよいということになるのでしょうか。

テキスト76ページの例でいえば、
Can you give me your phone number?が
Can you give your phone number?でもよいのでしょうか。
そうは思えません。

takeの下の例はどちらもOKということですから、動詞によって受け手の目的語を省略できる場合があるということでしょうか。

My homework took me five hours.
My homework took five hours.

今週のREVIEWの回で、新たな文型の話が出てきたので困ってしまってわんわんわわんです。

授与型が二つの目的語を取る文型だとすると、
My homework took five hours.
は目的語が一つなので授与型ではなく、他動型になります。

とすれば、他動型の定義(テキスト p.64)により、動詞が表す行為(take)が直接five hoursに及ぶ、ということですね。

takeは「様々なものを手に取る」という基本イメージなので(一億人の英文法 p.116)、My homeworkが、ひょいとfive hoursを手に取り(消費した、使った)という解釈はできそうです。

それとも、授与型には人を表す目的語の省略があり得るのでしょうか。

一億人の英文法の授与型のページ(p.77)には、省略については書かれてありません。

あるいは、「授与型と似通った意味を持つ形」(Lesson 18)の前置詞と人の部分が省略された形でしょうか。

My homework took five hours from me.という形が元にあり、from meが省略されたと、考えるほうがまだ理解はできます。前置詞がfromでいいのかはわかりませんが。

いずれにしましても、犬のおまわりさんの登場を期待したいところです。
I hope you're having a good day.

2018年度もがんばっていきましょう。

一年前から「ビジネス英語フレーズ800」を暗記する会をやっています。

二週に一度、F2Fで集まり、30個の例文を暗記してきて暗唱するという会です。

この度、一年をかけて、800の英文の暗記を完了しました。

やり切りました。

そして、二週目を開始しています。

しかし、一年前に覚えた例文をすっかり忘れているという悲しい現実があります。

ぼんやりと、また、部分的に覚えているものもありますが。

気を取り直して、二週目の暗記会を始めました。

二週目は二週間ごとに40個、50個と暗記する数を増やしていく予定で、一年と言わず、より短い期間で一周する予定です。

この本では、当然ながら、テキストのWords and Phrasesの表現が頻出します。

毎月のテキストと共にこの800をやると、相乗効果が出ますね。


I hope you're having a good day.


今回はfacebookグループへ投稿したものを再掲します。


L24(2)のoverstretch oneselfのヘザーさんの解説で、Do more than we're capable of, like we're reaching too far into a stretch. とあるのですが(stl52ブログより)、

reaching too far into a stretchがわかりません。

このstretchの意味はランダムハウスでは
「(事が)無理なこと、能力を超えること」
とあるため、

「能力を超える遠過ぎる所まで達しようとする」

という意味でしょうか。

Response->
https://www.facebook.com/groups/honemade/permalink/1794897090530425/


L24(5)に、

An effective manager keeps his or her eye on the big picture.
有能なマネージャーは、物事をいつも大局的に見ているのです。

とあります。

このeffective managerが「有能なマネージャー」となっているのが気になっていたのですが、横山カズさんのtweetに答えがありました。

https://twitter.com/KAZ_TheNatural/status/975722717986013184

"Effective" 
根本的な問題解決としての効果。 
はっきりよい結果を出す。 
結果を重視。

結果を重視するマネージャー、というわけですね。

一応辞書も引いておきます。

effective
(望ましい)結果を生む(ランダムハウス英和)

successful in producing a desired or intended result (オックスフォード米語辞典)


In L24 (5), There is a sentense of "They make a point of being open-minded and willing to admit that they're not always right."

The Japanese translation is 「偏見を持たないこと」、そして自分がいつも正しいとは限らないと進んで認めること」を忘れないようにしていますね。

I want to talk about the usage of "be willing to" in this sentense.

I know that "be willing to" does not mean 「喜んで~する」. It means "if I am asked, I will happily do."

See below websites for more explanation on this expression.

"be willing to ?" の意味、勘違いしていませんか?
https://kiwi-english.net/23187

「be willing to に注意!」
https://www.gaigo.ac.jp/english/616/

Now, look at the Japanese translation in the textbook. "Be willing to admit" is being translated as 「進んで認める」。

This translateion is nice,isn't it?

Response ->
https://www.facebook.com/groups/honemade/permalink/1798417560178378/


On the very bottom line in L24 (5), there is a sentense of "that's what I'm here for." And the Japanese translation is そのために私がいるのですよ。

I found this intersting because I would make sentense like "that's why I'm here." from this Japanese sentense.

I know the sentense like "that's what I thought." But "that's what I'm here for" was new to me.

So I googled and found below website that well explains this expressin.

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1326984223

The last guy in the website says this expression is commonly used by girls. Oh, Lidia Grace is girl. That's why.

I hope this helps.


I have a question in L24 (6).

Heather-san said below at the end of the Talk the Talk.

Heather Howard: Oh, there are few things more harmful than refusing to admit error. For one thing a person who can't admit they were wrong is never gonna grow or improve. Why should they when they are so fabulous already?
(quoted from stl52 blog)

We don't understand the last sentese of "Why should they when they are so fabulous already?"

Could you paraphrase this ?

Response ->
https://www.facebook.com/groups/honemade/permalink/1802438579776276/


Have a good rest of the day.


★sage, 賢人、賢者、哲人

I'll never forget a saying by a Chinese sage who I studied in college.


★spare no thought for the morrow, 明日のことは何も考えない

I'm not saying that you should spare no thought for the morrow.



★aloof, (気持ちなどが)離れて、よそよそしい、打ち解けない

I become aloof and removed, and only half-listen when people are talking to me.


★be wrapped up in, ...に没頭している、...に夢中になっている

My coworkers are wrapped up in their work and don't have time for small talk.


★breathe down someone's neck, (人)につきまとう、(人)から目を離さないでいる、(人)をしつこく監視する

Employees seldom do their best when their boss is constantly breathing down their neck.

I hope you're having a good day.

2018年3月10日。

この日は東京英語勉強会にとって記念すべき日になりました。

杉田先生を迎えての開催となったのです。

東京英語勉強会は2001年に発足以来、17年間にわたり、やさしいビジネス英語、実践ビジネス英語を教材としてきました。

そんな勉強会がついに杉田先生を勉強会に迎える、その事の重大さは皆さんもわかっていただけるのではないでしょうか。

事の発端は、昨年の勉強会の忘年会でのたわいない会話からでした ー 杉田先生を勉強会にお呼びしたいですね。

さっそく先生にお声がけをし、快諾をいただきました。一同浮足立ちます。

先生をお迎えするためのプロジェクトチームを編成し、Web会議を重ね、当日のプランニングをしました。このあたり、会社の仕事より頑張りました。

そして、当日。

白金高輪駅の改札口まで先生をお迎えに上がりました。徒歩で会場の豊岡いきいきプラザへ。

そして午後4時過ぎ、いつもより多い(18人)参加者の中へ、先生ご登場。

拍手で迎えられる先生。

ここからは計画通りに進めます。

まずは東京英語勉強会の基本情報を資料に基づいてお伝えしました。先生には、すでにご著書や講演会で本勉強会を紹介いただいていますが、今後のために基本情報をお伝えさせていただきました。

次に、いつもの勉強会を行いました。この日はL22 Workplace Fexibilityの回でしたが、先生には(5)の部分にご参加いただきました。

本勉強会は、いつもは日本語進行ですが、この日は英語進行の日で、いつもとはやや違う雰囲気でした。

少しの不安の中、担当のIさん進行により、ヘザーさんのビニエットのまとめをパラフレーズしたり、知識の共有を(日本語で)したり、ディスカッションを(英語で)したりしました。その間25分ほど。とてもうまくいったと思います。

今回、ビニエットでわからないところがあり、杉田先生に質問してコメントをいただくという、珠玉の瞬間を過ごすこともできました。

その後は懇談の時間です。一同、用意した自己紹介シートを使いながら自己紹介。その後先生のご感想を賜ります。

先生からはちょうど執筆を終えられたという、2018年11月号のテーマについてのお話がありました。孤独とロボットがテーマのようです。これは現在の4月号にも書かれていない情報ですね。

我々からも番組のテーマへの提言をさせていただきましたが、番組作りの苦労がしのばれるお話を伺えました。

5時で終了予定でしたが、先生のお話を遮ることなどできません。一分一秒でも長くこの瞬間を味わっていたいと思いつつ、15分ほど過ぎて終了としました。

(帰り際、豊岡いきいきプラザからは、時間厳守の注意を受けました。公共施設の時間は守りましょう。)

その後、田町での懇親会にも先生も参加いただけ、一同さらに盛り上がりました。

このように、2018年3月10日は東京英語勉強会メンバにとって、夢のような一日となったのでした。

一同モチベーションがますます上がり、2018年度も勉強に力があ入ることでしょう。


杉田先生によるfacebookへの投稿です。
https://www.facebook.com/satoshi.sugita.10/posts/1954830701202432?pnref=story


★praiseworthy, 称賛に値する、感心な、殊勝な

That's very priceworthy.



★be worth as much as, ...もの価値がある、...と同程度の価値がある

VR market is worh as much as $70 billion.



★get carried away, 夢中になる、われを忘れる

Before we get carried away, it's important to understand what VR is.



★promise to, ...しそうである、...する見込み[望み]がある

VR promises to change our lives in ways that we're only beginning to understand.



★beat the crowds, 混雑[人込み]を避ける

VR would be a real boon to people who can't travel.
I hope you're having a good day.


ある記事に、ビジ英で見かけた singular they が出てきました。

※singular they自体の説明は、【英語を旅する】現代の英語 (7)(Asahi Weekly, March 11, 2007)をどうぞ。

 http://www.asahi.com/english/weekly/0311/04.html


この記事では、Apple本社のガラスの壁にぶつかって、怪我人が出た際の、救急車要請の電話の会話を紹介しています。

Caller: We had an individual who ran into a glass wall pane and they hit their head. They have a small cut on their head and they are bleeding, slightly disoriented. 

このtheyは実際には一人の人間であり、男性か女性かを特定しない呼び方(singular they; 単数のthey)なのです。

singular they、実際に使われているのですね。


この電話の会話の最後にも注目です。


Dispatcher: OK, thank you.

Caller: Thank you, have a nice day.

Dispatcher: You too. Bye.


救急車要請のような緊急事態にも、have a nice dayと言い、You too.と返すところには、ほおーと思いました。


記事はこちらです。

Apple本社のガラスの壁では救急車が3回出動していた

日本語版
http://jp.techcrunch.com/2018/03/06/2018-03-05-apples-glass-walls-result-in-911-calls/

英語版
https://techcrunch.com/2018/03/05/apples-glass-walls-result-in-911-calls/



★give up on, ...に見切りをつける、...を断念する

One tech company has give up on telecommuting.



★highflyer, 野心家、敏腕家

It's not hard for highfliers to be hired by companies that offer the option of remote work.



★extol the virtues of, ...の美徳を称賛する

Many companies extol the virtues of working from home.



★on the dot, (時間)どおりに、(時間)きっかりに

I don't require everyone to report to work at 9 and leave 5 on the dot.



★set in, 入り込む

The TGIF mentality really sets in.





Have a good rest of the day.
I hope you're having a good day.

小売業が危機に瀕しているという今回のテーマ、テキスト2月号の裏表紙の広告、実践ビジネス英語ニューヨークベストセレクションの第4章にAmerica's Declining Mall Culture (アメリカの衰退するモール文化)というテーマのビニエットがあります。

手元のこの本を読んでみると、ショールーミングについてや、retail floor space per capita (1人当たりの小売業売り場面積)などの言葉も出てきます。


NHK CD BOOK 実践ビジネス英語 ニューヨークシリーズ ベストセレクション


★sound the death knell for, ...の終わり[終えん]を告げる

The internet is sounding the death knell for shopping malls.


★overtake, 追い抜く、しのぐ、上回る

Shopping malls have been overtaken in that regard by online shopping.

★deplorable, 嘆かわしい、悲しむべき、けしからぬ

Showrooming is deplorable.

★scrimp and save, 切り詰めて貯蓄する、つましく暮らす

Americans don't scrimp and save like previous generations.

★summon, 呼び出す

Autonomous minivans would come to our homes when we summoned them by smartphone.


Have a good rest of the day.

I hope you're having a good day.

Office Pet Peevesの動画をご紹介します。

つめを切る、が2回出てきます。

アメリカでは冷蔵庫の自分の食べ物が盗まれるが一位という調査も紹介されています。

これって窃盗では、、。

https://www.youtube.com/watch?v=kLt3WUegtog

https://www.youtube.com/watch?v=efaTGsQc1GA

https://www.youtube.com/watch?v=vRndgSHD5hk

https://www.youtube.com/watch?v=mGIHX5KhQbs

Have a good rest of the day.



★to cut to the chase, 単刀直入に言うと

To cut to the chase, it's your habit of clipping your fingernails in the office.
 



★find out the hard way, 身をもって知る、苦い経験を通して思い知らされる

You've found out the hard way that Amricans aren't shy about telling people what their pet peeves are.




★have a thing about, ...に特別な感情[偏見]を持っている、...が大嫌い[大好き]である

I have a thing about people who leave food to rot in the office fidge.


★buttonhole, (人を)引き留めて長話をする

I dread being buttonholed by people who want to talk about football game.


★be put off by, ...にうんざり[不快に]させられる

I was put off by the attitude of passive indifference the word suggested.
I hope you're having a good day.

月一ペースで量産中のtoastmasters clubでの4回目のスピーチ原稿を大公開します。今回はビジ英を絡めた内容にしました。

タイトルは、carpe diem。

Do you want to be happy? 
I'll tell you the secret of happiness today.

Recently I traveled around Japan, and I met several impressive sayings about happiness.

Today I want to share 3 sayings with you. After my speech, you will understand what you should do to be happy.

I met the first saying at Suzumushi-dera in Kyoto in summer two years ago. 

I saw many cricket insect or 鈴虫 singing in this box.りーんりーんりーん  And I took a lecture by the monk of the temple. 

The theme of the lecture was how to be happy. The monk says there are 3 factors. 

First factor is present. We need to focus on present. But many people tend to regret the past or be worried about the future.

For example, have you ever regretted the past? Like, I could have done better at that time. Or, have you ever worried about the future? Like, how will I be successful in this company

I'm middle-aged. Sometimes I wonder. Have I achieved something in my life?  Or what will I achieve for the rest of my life?

The monk says it is nonsense to regret the past or be worried about the future. They don't live in the present. But they live in the past or the future. So, we need to focus on the present. This is the first factor to be happy.

I was very impressed with this "focus on the present." 

The monk gave us another 2 factors.

Second factor is beauty, which means when you are tired mentally, you should come into contact with beauty such as art or nature. You may go to museum to see art or go to mountains to see nature beauty. 

The monk says the sound of cricket insect is one of the beauty. That's why the temple offers the sound of cricket insect to the visitors to make them happy.

Third factor is load. People in the modern world tend to have too many things in their life. Those things stress us. So, you should sometimes get rid of unnecessary things in your life. For example, to clean your house is a good way to get rid of unnecessary load in your life.

By the way this reminds me a book about minimalism. The author says having nothing makes us happy.

Sound interesting?

In summary, the monk says there are 3 factors to be happy. Present, beauty and load. In Japanese, Kon, Bi, Ni. 

Yes コンビニ! It's convenient to remember, isn't it? 

By the way, the monk's speech, which had 3 sections, was very organized from toastmasters' point of view.

I met the second saying at Kakunodate in Akita in November last year.

I visited Aoyagi-ke, a samurai house.

I found a painting there. This painting shows soap bubbles. There are sentences under the painting. 

It says, "Enjoy life while you still can." Which means life is like soap bubbles. They are both short and easily broken.

I was impressed by this saying. As I am middle aged, I can agree that life is short. Enjoy life while I still can.


I met the last saying here in Tokyo in my English textbook.

This is December issue of textbook of NHK radio program 実践ビジネス英語.

I met this saying. "carpe diem" on page 46. This is Latin and means "enjoy the present. Don't worry about the future."

I was surprised to find this another similar saying. I knew it. Yes, I have to "carpe diem", enjoy the present. 

Today I shared 3 sayings that I met recently.

Focus on the present, 
Enjoy life while you still can,
carpe diem or enjoy the present.

These sayings mean the same. Enjoy now.

Now I have a question. Why did I meet these sayings?

It may be because I have been regretting the past and worrying about the future.

After I met these sayings, I've changed my mind a bit and now I'm trying to enjoy the present.

Like going to places where I've never been to.

And trying new things such as this Big Tree toastmasters club.

At the end of my speech today, I ask you about this question again. Do you want to be happy? If yes, I'll give you this saying. 

carpe diem.

Thank you.


Have a good rest of the day.



★fender-bender, 車の接触事故

He'd had some fender-benders and I was afraid he'd get involved in a major accident.



★demoralizing, やるき[自信]を失わせる、意気消沈させる

It was demoralizing and disorienting for him.



★balmy, うららかな、さわやかな

My folks decided to make a new start in balmy Costa Rica.



★put a crimp in, ...に支障を来す、...を妨害する

Not being able to drive anymore would put a crimp in their lifestyle.



★inconsiderable, ささいな、わずかな、取るに足らない

It means spending a not inconsiderable amount of money on wider sidewalks.

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

最近のコメント

アイテム

  • P_20170817_124515.jpg
  • P_20170617_095758.jpg
  • P_20170428_150534.jpg
  • P_20170328_110050-EFFECTS.jpg
  • 2015-02-22 14.02.41.jpg
  • 2015-02-13 20.15.13.jpg
  • 2015-02-07 15.22.28.jpg
  • スクリーンショット 2015-02-06 23.09.40.png
  • 2015-01-25 12.08.44.jpg
  • スクリーンショット 2015-01-24 10.04.17.png

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。