NHKラジオ 実践ビジネス英語 Calling in Sick (4) 5/12 2010

| | コメント(2)
ゴールデンウイークも終わり、やっと日常生活が復活して
きた今日この頃、いかがお過ごしでしょうか。

英語のほうはいかがですか。

4月に決意したあの意気込みはまだ継続できていますか。

んー、ちょっとやる気が続いてないなーという、
そこのあ、な、た!

    英語学習塾「六単塾」の特別レポート

はいかがですか?

なんと1日10分の集中学習で単語が驚くほどに覚えられるという
事らしいですよ。

私も購読しましたが、3回に渡ってメールが届きます。

【1日10分であきれるほど英単語・英短文を覚えられた方法】

20100317125435
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Calling in Sick (4) 5/12 2010



■今日の表現1

I've also read that flu researchers aren't really sure 
to what extent viruses are spread had-to-face.

この、I've also read that...の形はビジ英でよく出てきます。

どこかで読んだことのある知識をひけらかすときに使います。

alsoがないバージョン、I've read that... が標準形です。

例文です。

I've read that Rakuten has decided to adopt English as
an official language in the company.

ご自分でも文章を作ってみましょう!

■今日の表現2

I'm reminded of the old saying that an ounce of prevention
is worth a pound of cure.

同じく、ことわざを披露したい時に使うのがこの表現です。

I'm reminded of the old saying that...

例文です。

I'm reminded of the old saying that too much is as bad 
as too little.

ご自分でも文章を作ってみましょう!

■今日の表現3

In these days of health scares, it makes more sense 
than ever to stay in good shape, eat well, get plenty 
of rest and avoid stress.

現在がある状況にあって、そんな時期には ... がより重要に
なりますね、といいたい時の表現です。

In these days of health scares, it makes more sense 
than ever to...

今のような人々の健康を脅かす問題が発生している時期には、
...が今まで以上に重要な意味を持ちます。

例文です。

In these days of spam mails, it makes more sense than 
ever to reduce mails from the shops in Rakuten.

ご自分でも文章を作ってみましょう!



うーむ、こっち↑のほうが、下の単語より作っていて面白いし、
役に立ちそうな気がする。


番組はインターネットで聴くことができます。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html


■前回の復習です。答えは最後で

shoot off the stink eye
fellow passengers
in accordance with
question
look twice at
there's something to be said for
social protocol
perfect attendance award
sick-day limit
stay on the ground

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

Your hands could be carrying the flu virus, but if you don't
touch your eyes, nose and lips, you won't infect yourself.

Trouble is, we all tend to touch our eyes or nose reflexively.

Experts say wearing a mask doesn't really help ward off the
flu.

──────────────────────────────
infect, 病気をうつす、感染させる
──────────────────────────────
To infect people, animals, or plants means to cause them to
have a disease or illness.

ex) objects used by an infected person.

──────────────────────────────
reflexivery, 反射的に
──────────────────────────────
A reflexive reaction or movement occurs immediately in
response to something that happens. [FORMAL]

ex) He felt his head jerk reflexively.

──────────────────────────────
ward off, ...を防ぐ、...をかわす
──────────────────────────────
To ward off a danger or illness means to prevent it from
affecting you or harming you.

ex) Mass burials are now under way in an effort to ward off
an outbreak of cholera.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
なしです。

■もう一度読んでみよう

Your hands could be carrying the flu virus, but if you don't
touch your eyes, nose and lips, you won't infect yourself.

Trouble is, we all tend to touch our eyes or nose reflexively.

Experts say wearing a mask doesn't really help ward off the
flu.

■前回の復習の答えです

shoot off the stink eye, にらむ、にらみつける
fellow passengers, 同乗者、乗り合わせた人々
in accordance with, ...に従って、...に応じて、...に沿って
question, 疑う、疑問に思う
look twice at, ...を見なおす
there's something to be said for, ...には注目すべきだ
social protocol, 社会儀礼、社会的な決まりごと
perfect attendance award, 皆勤賞
sick-day limit, 病気欠勤日の限度
stay on the ground, (搭乗せずに)地上にとどまる

コメント(2)

私の英語学習のバイブルは、「NHKラジオ ビジネス英会話 土曜サロン・ベスト・セレクション」です。もう数年前の本ですが、何回も読んだり、添付CDを聴いたりしています。その著者の馬越恵美子先生の出演された、英語落語に先日行ってきました。
あの、ラジオの美しい英語を生で聴けて感動でした。内容もとても人情的に感動するお話で・・充分満喫しました。
杉田先生の番組での勉強とは、一味違った英語の楽しみ方も必要ですね。

馬越先生の英語落語、私も行ったことがあります。

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2010年5月15日 18:23に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「 4月の読書メーター」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Calling in Sick (5) 5/13 2010」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。