【ビジ英徹底復習】2019 L19 Overprotective Parents

|
I hope you're having a good day.


Lesson 19のテーマは、Overprotective Parents(過保護な親たち)。

私の母も過保護気味で、息子がいい年になっても電話をかけてきます。

風邪をひいていないか、みかんを送ろうか、と。

お母さん、みかんは東京でも買えるよ、と答える息子。

会社だけには電話をかけないでくれよ、これが私の今の思いです。



2019年度第3回の英検1級をまた受験しまして、一次試験は突破しました。

二次試験を3月1日に控えております。

ま、これは頑張るとして、一次試験の英作文の訓練は、二次試験の二分間スピーチにも共通するところがあると思います。

しかし、英検1級の参考書はなかなかありません。

そんな中、1級のライティングのテキストが発売されました。

おなじみ、植田一三先生編著による「英検1級ライティング大特訓」です。
これで英作文パートの得点をアップさせたいと思います。

英検1級ライティング大特訓
https://amzn.to/3bZKjTJ


★hands-off, 傍観的な、無干渉の

Parenthood is more hands-off in many other countries.

私の例文です。

My father was hands-off when I was a kid.


★drive someone to, ...するように(人)を駆り立てる

She drove us to succeed academically and professionally.

私の例文です。

My father drove me to study English.


★bald-faced, 厚かましい、ずうずうしい

The bald-faced sense of entitlement and lack of ethics take your breath away, don't they?

私の例文です。

My father was so bald-faced that I was ashamed for him.


★stay in constant contact, 常に接触[連絡]を保つ

Technology lets parents and their grown-up kids stay in constant contact.

私の例文です。

I use the telephone to stay in constant contact with my parents. 


★do someone a disservice, (人)に害を及ぼす

They're doing their kids disservice by not letting them experience struggle and failure.

私の例文です。

My father did me a disservice. He kicked me out of the house!

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2020年2月23日 16:23に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「【ビジ英徹底復習】2019 L18 Fighting Traffic in New York」です。

次のブログ記事は「【ビジ英徹底復習】2019 L20 Becoming a Cybrarian」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。