【ビジ英徹底復習】2017 L18 Transforming a Night Owl ★ 年納め

|

I hope you're having a good day.


杉田先生がfacebookに最近こういうことを書かれました。

ベテラン会計士が、毎朝デスクの引き出しから一枚の紙を取り出し、それを読んだ後、元に戻す、そういう習慣があったそうです。尋ねてもその内容については固く口を閉ざしていました。果たしてその紙には何が書かれていたのか。


その真相はfacebookを見ていただくとして、実は私も似たような経験をしました。

二か月ほど前、同僚からこのように聞かれました。本多さん、昼食の時に何か紙を見ているようですが、差し支えなければ、何を見ているのか教えていただけますか、と。

やばい、見つかっちまった。。

ええ、「NHK実践ビジネス英語 対話力アップ ビジネス英語フレーズ800」 の暗記ですよ。

今年から始めたこれの暗記会用に、例文を暗記しているのです。

と言っても、普通の人には伝わりませんから、「まあ、英語の勉強です」と答えましたが、この年になっても英語の勉強とは不思議な人がいるものだと、いわんばかりの反応でした。


やばい、見つかっちまった。。パート2

Toastmasters Clubに最近入会し、スピーチ作成に励んでいるのですが、どういったわけか、昔、本を書いたことがばれてしまいました。

やばい、見つかっちまった。。

英語のスピーチをする人たちなので、英語学習本には興味があるらしく、私も渋々情報を伝えました。

今はもうアマゾンのマーケットプレイスで古本として入手するしかないこの本、その方はゲットしたらしく、モチベーションが高まったと言われました。

そうですか、それでは私ももう一度読んでモチベーションを高めてみましょう、ということで数年ぶりに通読してみました。

(自分で書いておきながら)なんという面白さ!!
特に第一章「時間もやる気も作り出せ!」の出来は秀逸!マニアっぷりがたまりません。

早起きのススメと題して、一週間ごとに10分ずつ早く起きるようにするなどと、今回のビニエットを13年早く先取りした助言をしたり、会社での空き時間の利用法として小さな紙きれに単語を書いてさっと見て覚えるなどと、A4に印刷して堂々と眺めている今の私に伝えたい助言が満載です。

伸ばしたい!英語力―あきらめない限り必ず伸びる
http://amzn.to/2CnEHE1


さて。ビジ英はNHKラジオ講座の最長寿かつ最高峰の人気番組でありながら、周りにやっている人がいないっ!

そんな方が多いと思います。それはあなただけではありません。そのような人達が集う場所、それがNHK実践ビジネス英語(徹底復習)Facebook部です。

http://www.facebook.com/groups/honemade/ から承認依頼をください。

全国、そして海外のビジ英リスナー943人が参加しています。

ビジネス英語フレーズ800をいつでもどこでも手柄に暗記できる秘密の紙も公開しています。


NHK実践ビジネス英語 対話力アップ ビジネス英語フレーズ800 
http://amzn.to/2zN8uR6



今回のL18 Transforming a Night Owlの(3)で上田が、sleep through one's alarmしてしまう人へのアドバイスとして、新しい目覚ましを買えだの、携帯のアラーム音を変えろだのと言い、それへのサルマンズの反応が、Um, thanks, Shota.と、このUmはどういうニュアンスなのだろうと気になっておりますが、

私も最近sleep through one's alarmしてしまい、えらい目に遭いかけました。その顛末を先日、Toastmasters Clubでスピーチしましたので、原稿を大公開します。3回目のスピーチです。


(走っている)

I'm running in Haneda Airport at 7 a.m. Why am I running? It dates back to the previous evening.

I planned to get on an airplane from Haneda to Akita departing at 7:10 a.m.

I had to go to bed early, but I drank Sho-chu at home as usual. (ごくごく)

I set the alarm clock for 5 a.m. But, when I woke up, it was 6 a.m. I can't believe it. I have only 70 minutes.

Three minutes later, I was running to the nearest station.  Luckily, it takes only 30 minutes from the station to Haneda. 

While waiting for the train, I found that the train arrives at the airport at 6:54. It's 16 minutes before departure.

Do you know by when we have to pass the security inspection?

Yes, 15 minutes before departure.

Can I get there for only a minute? Mission Impossible!

If I miss the flight, I'll go by bullet train to Akita. Is it better to give up the flight and go to Tokyo station now? It may save time after all. Which is better decision?

I thought deeply and seriously. OK, let's try my best efforts first.

The train comes.
(ぷしゅー(ドアの開く音))
I got on the last car of the train, which is on JAL side in Haneda station.

In the train, I simulated my action after arriving at the airport. 

When the train arrives at the airport, I start to run. I took out my SUICA card from my wallet in order to go through the ticket gate smoothly. On the B1 floor there are two long escalators on the right and left. The right one is for Tohoku. The left one is for Kyusyu. So, I should go up the right escalator. In order to save time at the security inspection, I took out my JAL card from my wallet, and put other things in the pockets into my bag. 

SUICA card on the right hand, JAL card on the left hand. There is nothing in the pocket. I'm ready.

I stand in front of the door in advance. The train arrives at the Haneda airport domestic terminal. Doors open.
(ぷしゅー(ドアの開く音))
Ready Go! I run up the stairs, pass the ticket gate with my SUICA card smoothly, run up the long escalator to B1 floor. I see two escalators ahead of me. I make sure the right one is for Tohoku, I run up on the right one. I arrive at the security inspection. Inspection of flight to Akita had already closed. But I don't give up. I appeal to an officer nearby. 

I'm in a hurry! 
Use the priority lane on the very left. 
Thank you!

I check in with my JAL card and go through the metal detector without any problem. 

So far so good.

The gate is No.17. Now I am on the home stretch. I pass Gate 15.  Another 200 meters to Gate 16. Another 200 meters to Gate 17. I can see the line of people boarding. I ask the last person in the line. Is this for Akita? Yes, it is.

I did it. Mission complete. 

Somehow, I survived it, but I don't want this to happen again.

So, let me share with you three lessons I learned from this experience. After my speech you will learn what you can do for not missing an airplane.

Firstly, prepare two alarm clocks.

I used only one. You will feel easy if you have two alarm clocks. 

It would be a good idea to use your smart phone as a second clock.

Secondly, refrain from drinking on the previous night.

I drank on the night before and I think it was the biggest reason I overslept.

They say nightcap helps you fall asleep easier, but it also makes your sleep shallower. And you may wake up in the middle of the night. Or you may oversleep like I did.

Lastly, take a decent time flight.

Early morning flights have high risks of missing.
The flight at 7 a.m. was too early for me. I should have taken flight at around 9 a.m. so that I could get up at usual time.

I summarize my speech today. 

I shared three tips for not missing an airplane.
You prepare two alarm clocks,
you don't drink on the previous night, 
and you take a decent time flight anyway.

I hope you will not run in the airport in the early morning like me.

Thank you.


Have a good rest of the day.

よいお年を。


★raring to, しきりに...したがって、...しようとうずうずして

People are bright, cheerful and raring to go first thing in the morning.



★bright-eyed and bushy-tailed, やる気満々で、元気いっぱいの

We have to appear bright-eyed and bushy-tailed first thing in the morning.



★sleep through one's alarm, 目覚ましの音に気づかずに寝過ごす

Do you ever sleep through your alarm in the morning?



★sleep in, 遅くまで起きている、朝寝坊する

Staying up late on Friday night and sleeping in the following morning.



★know better than to, ...するほど愚かではない、...にしないくらいの分別はある

I know better than to sleep on the subway in New York. It's too dangerous.

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2017年12月31日 09:22に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「【ビジ英徹底復習】2017 L17 Help With Maternity Leave ★ グーグル翻訳がすごいんです」です。

次のブログ記事は「【ビジ英徹底復習】2017 L19 Age-Friendly Environment ★ carpe diem」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。