【ビジ英徹底復習】2015/11 Shopping for a Cause 1,2,3 ★ Windy City

|
米国赴任135週目が終了。

先日、サンフランシスコの北に位置するソノマに行き、ワインツアーに参加しました。

4つのワイナリーでテイスティングをしました。最初のうちはグビグビと飲み干していたのですが、最後はかなりの部分をつぼに捨てることになりました。テイスティングはMAX3か所でいいかなという感じです。

ところで、参加者はアメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリアからの旅行者で、カルフォルニアからは私のみでした。彼らの会話に入っていくのはかなり難しい。。。というのが実感です。

シカゴから参加した男性が興味深いことを教えてくれたのでシェアします。シカゴと言えば、ニックネームはWindy Cityです。ビジ英でも話題になりました。

Windy Cityの由来はシカゴは風が強いからかというと、そうではなくて、政治家の熱い風がシカゴから吹いたからだというのです。

これは本当でしょうか?

wikipediaでは、由来は大きく4種類あると言います。風も政治家も含まれていますが、はたしてどれが本当なのでしょうか。。
■前回の復習です

cater to
Do you folks buy that?
big-box retailer
be hardest hit by
school of thought
be only good for being used as

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

The pleasure is mine.

We've asked Wendy to help point us in the right direction.

People will see these campaigns as cynical marketing ploys aimed at tugging at their heart and purse string.

It can do a lot raise the public profile of a charity.

Comapnies do their customers a disservice if they try to create the impression that you can eliminate world hunger by buying a certain brand of coffee.

These companies make people more receptive to appeals from charities.


★The pleasure is mine. こちらこそ。どういたしまして。


★point someone in the right direction, (人に)正しい方向を指し示す、(人)にアドバイスする

We've asked Wendy to help point us in the right direction.


★marketing ploy, マーケティング戦略
★tug at someone's heart and purse strings, (人)の心の琴線と財布のひもに訴える 

People will see these campaigns as cynical marketing ploys aimed at tugging at their heart and purse string.


★public profile, 世間の注目度

It can do a lot raise the public profile of a charity.


★do someone a disservice, (人)に害を及ぼす

Comapnies do their customers a disservice if they try to create the impression that you can eliminate world hunger by buying a certain brand of coffee.


★receptive to, ...を受け入れて

These companies make people more receptive to appeals from charities.



■前回の復習の答えです

cater to,( ...の要求)を満たす
Do you folks buy that? 皆さんもそう思いますか。
big-box retailer, 大規模小売店
be hardest hit by, ...によって最も大きな打撃を受ける
school of thought, ある特定の考え(を持つ人たち)、学派
be only good for being used as , ...にしか使いようがない

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2015年11月30日 12:16に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「【ビジ英徹底復習】2015/11 America's Declining Mall Culture 4,5,6 ★ Sushi in the US」です。

次のブログ記事は「【ビジ英徹底復習】2015/11 Shopping for a Cause 4,5,6 ★ Thanksgiving Drive」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。