実践ビジネス英語 2015/8 Farm-to-Table Living 4,5,6 ★ ヒールスバーグ

|
米国赴任120週目が終了。

今回のビニエットFarm-to-Table Livingは地産地消の生活がテーマでした。遠くの生産地から輸送すると風味が悪いからなどとありましたが、輸送に二酸化炭素をより多く排出するためエコではないという言われ方もしています。

カリフォルニア州のヒールスバーグという町でのフードツアーが紹介されており、ワインメーカーでのワインとその土地の代表的な料理とのセットのスペシャルディナーが含まれているとのことでした。

私は現在カリフォルニアに住んでいますので、ヒールスバーグはどこにあるのかと調べてみたところソノマにありました。サンフランシスコの北に位置する人気のあるワインカントリーです。ソノマの隣には有名なナパがあります。

今週のビニエットから(34ページ)に書かれあるツアーはおそらくこれでしょうね。

上のサイトによると、ヒールスバーグは"10 best small towns in America".に選ばれているようですね。

ソノマの北に位置するサンタローザの街には、チャールズMシュルツ博物館もあり(スヌーピーの原作者)、上のツアーと共に訪れたいです。

3.実践ビジネス英語 2015/8Farm-to-Table Living 4,5,6



■前回の復習です

farm-to-table
magnet for
epicurean delight
treat oneself to
stealthily
heirloom
open-pollinated
genetically modified food
leave one's stress behind and unwind
agrihood
outgrowth
Pardon the pun.


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

I'm intrigued by this concept.

Agridream is now on a solid commercial footing.

Is Agridream just a glorified hobby farm for city slickers?

Agridream is quite a major undertaking and covers a very large area of certified organic farmland.

Agridream isn't small potatoes.

O'Hare has an aeroponic garden that provides vegetables and herbs to the restaurants at the airport.


以下の例文はtwitter、およびSUBZINから採取しました。
ビニエットの文章より例文としてよい感じです。



★be intrigued by, ...に好奇心をそそられる

I'm intrigued by this concept.

ex) I'm intrigued by Dr Ellen Langer's work on Mindfulness. I can't wait to start reading her book.
https://twitter.com/_thabang_m/status/627760443617095680 



★on a solid commercial footing, 堅実な商業的な基盤の上に

Agridream is now on a solid commercial footing.

ex) Getting On A Solid Finacial Footing 
https://twitter.com/SavilaAisyah/status/628515387638812672




★glorified, 美化された、実際よりよく見える

Is Agridream just a glorified hobby farm for city slickers?

ex) "The days of inflight magazines being glorified brochures full of soft puff-pieces are well and truly gone."
https://twitter.com/agnesiga/status/628153418213928960




★undertaking, 事業、仕事

Agridream is quite a major undertaking and covers a very large area of certified organic farmland.

ex) "This is a huge undertaking on a world scale. It has been completed in a time that is frankly astonishing
https://twitter.com/HalaElZieny/status/628140827768922112



★small potatoes, 取るに足らないもの、くだらないもの

Agridream isn't small potatoes.

ex) for a limited time only i am available to write for your small-potatoes blog
https://twitter.com/vrunt/status/629732356564369408


★aeroponic, エアロポニックの、水蒸気栽培の

O'Hare has an aeroponic garden that provides vegetables and herbs to the restaurants at the airport.

ex) What's a Tower Garden? It's an impressive vertical aeroponic growing system. Watch this video:
https://twitter.com/fitnessangelf/status/627587955515854848

このTower Gardenという商品はご家庭でaeroponicができます。10%以下の土地と水しか使用しないと謳われています。



■前回の復習の答えです

farm-to-table, 農場から食卓へ、地産地消の
magnet for, ...を引きつけるもの[人]
epicurean delight, 食い道楽にとってうれしいもの
treat oneself to, (奮発して)...を楽しむ [買う]
stealthily, ひそかに、こっそりと、ないしょで
heirloom, 在来作物
open-pollinated, 自然受粉させた
genetically modified food, 遺伝子組み換え食品
leave one's stress behind and unwind, ストレスを忘れてリラックスする
agrihood, アグリフッド(農園密着型住宅地)
outgrowth, 当然の帰結、派生物、副産物
Pardon the pun. だじゃれを許して。だじゃれで失礼。

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2015年8月24日 08:49に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「実践ビジネス英語 2015/8 Farm-to-Table Living 1,2,3 ★ アメリカ人の建て前とは」です。

次のブログ記事は「【ビジ英徹底復習】2015/8 Recovering Job Market 1,2,3 ★ Canada part 1」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。