実践ビジネス英語 2015/5 Sizing Up the Millennials 1,2,3 ★ Bike to Work Day

|
米国赴任106週目が終了。

5/14はBike to Work Dayでした。自転車で通勤しようというイベントで、アメリカ、カナダでこの時期に行われます。

道沿いにスポンサーによるEnergizer Stationsと呼ばれるテントがこの日に設置され、無料で水、スナックなどを提供します。

最近自転車通勤を始めた私もEnergizer Stationsに寄り、トートバック、スナック、自転車用ランプ、パンク修理キットをゲットしました。

干ばつのはずのカルフォルニアで、この日の午後雨が降り、ビビりましたが、夕方には晴れ間も戻り、無事自転車で帰ることができました。


ビジ英5月号テキストの特別企画、The Writers' Workshopの佐藤昭弘先生による「英語を英語として身につける」方法を読みました。まだの方はぜひ。要は英語漬けになるということが書かれています。アメリカにいるのになぜか日本語が公私ともに多い今日この頃、反省です。


前回紹介した、テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!ですが、取り組まれている方はいらっしゃるでしょうか。私は、ただいま517号までさかのぼっています。

このメルマガで取り上げられているCMをまとめてみました。聞き取れるかどうか試してみてください。


以前、ご紹介したUmanoがDropboxにjoinするとかで、あとひと月でサービスを閉じるようです。
UmanoとはWeb Siteの記事を英語の肉声で読み上げてくれるサービスです。PC、及びスマホのアプリで聞けます。カテゴリーを指定できます。私の場合テクノロジー系のニュースを連続して聞いています。

なかなかいいサービスなのでなくなるのは惜しいです。こちらからお試しください。残り一ヶ月です。
3.実践ビジネス英語 2015/5 Sizing Up the Millennials 1,2,3


■前回の復習です

work against
have a funny feeling
scuffle between
unobtrusively
constitue

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

I think it's high time to set the record straight.
We read newspapers - online, admittedly.
A bunch of blinkered old fogey have got it into their heads that we young upstarts are losing the ability to communicate.
Business world is having a hard time figuring out what makes the Millennials tick.
Marketers have too many preconceived ideas about them to connect with them effectively.




以下の例文はtwitterから採取しました。
ビニエットの文章よりtwitterの文章の方が例文としては完結していて、よい感じです。



★set the record straight, 誤解を解く

I think it's high time to set the record straight.

ex) Just to set the record straight, today is not my birthday. My birthday is April 7. I don't know where the original book got the misinformation, but thanks to everyone who wished me happy birthday today anyhow!


★admittedly, 実のところ

We read newspapers - online, admittedly.

ex) "Myst" TV drama is coming to Hulu. Anyone plan to watch this? I'm admittedly quite curious but...


★blinkered, 視野の狭い、偏狭な、独り善がりの

A bunch of blinkered old fogey have got it into their heads that we young upstarts are losing the ability to communicate.

ex) Then they can give you a blinkered view of reality to keep themselves in power.

blinkerは、「馬の目隠し革」のことです。写真はこれ→ https://goo.gl/GHmg5M
amazon.comでも販売中→ http://goo.gl/Gq96s4


★upstart, 成り上がり者、尊大で生意気な人

A bunch of blinkered old fogey have got it into their heads that we young upstarts are losing the ability to communicate.

ex) Upstart party leader hails 'new era' in Spain


★what makes someone tick, (人)を動かす動機

Business world is having a hard time figuring out what makes the Millennials tick.

ex) I was asked to participate in the My Writing Process blog tour. Find out what makes me tick!


★preconceived idea, 先入観

Marketers have too many preconceived ideas about them to connect with them effectively.

ex) Stereotyping is wrong, we must instead simply judge people based on the preconceived notions set forth by society.


■前回の復習の答えです

work against, ...に支障となる、...に不利に作用する、...に対して逆に働く
have a funny feeling, 変な感じがする
scuffle between, ...の間の小競り合い
unobtrusively, 遠慮がちに、控えがちに、角が立たないように
constitue, ...であると見なされる 

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2015年5月22日 14:37に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「実践ビジネス英語 2015/4 A Quiet Environment 4,5,6 ★ あるベーカリーにて」です。

次のブログ記事は「実践ビジネス英語 2015/5 Sizing Up the Millennials 4,5,6 ★ ゴミ収集、発音」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。