実践ビジネス英語 2015/3 Executive Challenges 1,2,3 ★ Kindle版テキストがリニューアル!

|
米国赴任100週目が終了。

ニューヨークのイーストビレッジでガス爆発によりビルが崩壊するという事故がありましたが、韓国人経営の日本料理店でのガス工事が原因との報道がありました。

ここカルフォルニアにもたいていの寿司屋は日本人ではない人が経営しているようです。そんな寿司屋で先日Bento Boxを食べたところ、てんぷらにびっくり。

エビはいいとして、野菜がカリフラワー、ニンジン、キューカンバーのてんぷらなのです、げんなりです。


ここから本編。


リフロー型のKindle版テキストは目にやさしい!

番組も今週より新年度ということで、4月号のテキストをいつものようにKindle版で購入しました。

今年度から実践ビジネス英語のKindle版テキストはリフロー型に変わりました。

これまでのKindle版テキストは紙版のイメージそのままで大きさが固定だったのですが、リフロー型は文字の大きさを変更できるのです。これは普通の電子書籍の機能です。

文字を大きくできるので、iPhoneなどのスマホでテキストを実用的に利用できるようになりました。これまではスマホでは画面が小さく、文字が小さすぎて読めませんでしたので。

文字を大きくできるのは老眼にもやさしいです。

スマホで読めるとなると、電車での通勤時など場所を選ばず学習できます。NHKのテキストを電車の中で開くのに躊躇のあった方もスマホなら大丈夫。

単語の長押しで英和辞書も引けますし。

ほかにも、英語を日本語訳をパラグラフ毎に上下に並べて表示する「英日表示」が新機能です。これにより番組の流れ(英語の次に日本語訳解説)とKindle版テキストの流れが合うようになりました。

リフロー型は前から希望していたのでうれしい限りです。


リフロー型の実践ビジネス英語Kindle版テキストはこちら

PS すべての番組のテキストがリフロー型になったわけではありません。
3.実践ビジネス英語 2015/3 Executive Challenges 1,2,3


■前回の復習です

lead a frugal life
belong to the realm of
compatriot
operating theater



■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

If only.

That'll be the day.

Their remit includes serving as the main spokesperson for the firm.

You strike me as a pretty unflappable person.

The article I read last night made that very point.

Today's executives certainly have their work cut out for them.

One of the biggest beefs among harried CEOs is email overload.


以下の例文はtwitterから採取しました。
ビニエットの文章よりtwitterの文章の方が例文としては完結していて、よい感じです。



★If only. そうだったらいいのですが

テキストによれば「ほとんど不可能な願望」を示します。

ex) Kindness is natural for human kids.. if only we continue that trend.


★That'll be the day. とんでもない、まさか。

ex) I'm going to get into work on time today. That'll be the day!

twitterでは2件しか見つからなかったです。。


★remit, 権限(の範囲)

Their remit includes serving as the main spokesperson for the firm.

twitter例文見つからず

送金する、という意味の動詞でもあります。


★unflappable, 冷静な、ものに動じない

You strike me as a pretty unflappable person.

ex) Synonyms for patient:
* tolerant
* stoical
* calm
*composed
* imperturbable
* unexcitable
* indulgent
* unflappable
* accommodating
* cool


★make a point, 言い分を強調する

The article I read last night made that very point.

ex) I want to make a point of this: the problematic context of Battlefield Hardline's release is not a matter of "bad timing."

★have one's work cut out for one, 難しい仕事を抱えている

Today's executives certainly have their work cut out for them.

ex) 70 of the top 100 human food crops are pollinated by bees...if they go, we'll have our work cut out for us...

★harried, 悩める、苦境にある

One of the biggest beefs among harried CEOs is email overload.

ex) Today, as horribly harried mum, I'm reading "My Child Won't Eat". Hoping I'll survive the toddler years.



■前回の復習の答えです

lead a frugal life, 質素な生活を送る、つましく暮らす
belong to the realm of, ...の領域に属している
compatriot, 同胞、同国人
operating theater, 手術室

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2015年4月13日 02:07に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「実践ビジネス英語 2015/3 Golden Years in Latin America 4,5,6 ★ ドードーは生きていた!?」です。

次のブログ記事は「実践ビジネス英語 2015/3 Executive Challenges 4,5,6 ★ 2015年度の放送が先週より始まりました」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。