実践ビジネス英語 2015/1 Role Reversal 1,2,3 ★ 実践的リスニングツールを発見、その名はUmano

|
mag2year_free_0000147095.png

米国赴任90週目が終了。


手術後6週間経過。今週診察を受け、順調に回復中とのこと。今後は1日4回の目薬不要、就寝中のアイパッチ不要、洗顔可能、顔を下に向けての洗髪可能の許可がでました。また、うつぶせ寝の必要もなく、顔を横に向けて寝て良いとのこと。

これまで、洗顔の代わりの蒸しタオル(レンジでチンしてすぐできる)、美容室スタイルでの洗髪の一ヶ月でした。この生活にも慣れていたのですが、普通にお風呂に入れるようになりQuolity of Lifeがかなり向上しました。

民出党代表になられた岡田さんも年末に網膜剥離になったとニュースで見ました。眼帯が痛々しいですね。アメリカの病院では眼帯は1日だけでした。うつぶせ寝をしているのでしょうか。うつぶせ寝の楽な方法を教えてあげたい。。


12月に増えた体重を減らすために、平日帰宅後にアパートのジムのトレッドミルで一時間ウォーキングをしています。歩きながら聞くのはビジ英ではなく、、Umanoです。

UmanoとはWeb Siteの記事を英語の肉声で読み上げてくれるサービスです。PC、及びスマホのアプリで聞けます。カテゴリーを指定できます。私の場合テクノロジー系のニュースを連続して聞いています。

まずはこちらからお試しください。

スクリーンショット 2015-01-24 10.04.17.png
3.実践ビジネス英語 2015/1 Role Reversal 1,2,3



■前回の復習です

on the up-and-up
disown
blatant
get in on the ground floor
fastidious about


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

We're seeing more women keep working and men quitting or taking a leave of absence to look after things on the home front.

They would have been quite the anomaly just a few decades ago. 

I really bugs him when people assume he's henpecked.

What a mensch.


以下の例文はtwitterから採取しました。
ビニエットの文章よりtwitterの文章の方が例文としては完結していて、よい感じです。



★take a leave of absence, 休みを取る、休職する

We're seeing more women keep working and men quitting or taking a leave of absence to look after things on the home front.

ex) Starbucks COO to take a leave of absence

ex) I'm gonna have to take a twitter leave of absence till all my fellow Messicans calm down

「twitterをしばらく休みます」という使われ方がされています。


★things on the home front, 後方支援活動、家庭の事柄

We're seeing more women keep working and men quitting or taking a leave of absence to look after things on the home front.

ex) Great post for working parents --> Managing The Home Front While Traveling For Work

この記事を読むと両親が働いている場合、子守を雇わないと家庭が回らないようです。特に片方が泊まりの出張に行く場合。


★anomaly, 例外的なもの

They would have been quite the anomaly just a few decades ago. 

ex) 2014 was officially the hottest year ever measured in recorded history - global warming or an anomaly?

2014年は過去最も暑い年だったということです。これはanomalyなのか、それとも温暖化のせいか?
エルニーニョの年ではなかったにもかかわらずだったらしいです。


★be henpecked, (妻の)尻に敷かれる

I really bugs him when people assume he's henpecked.

ex) While real men are going to the football, this is my afternoon #henpecked

悲しいハッシュタグです。


★What a mensch. なんて高潔な(立派な)人だ

menschはドイツ語とYiddishで人間って意味のようです。

ex) A Muslim, and a mensch. Saved Jews during kosher market takeover.



■前回の復習の答えです

on the up-and-up, 信用できる、公正な、正直な
disown, (子供を)勘当する、縁を切る
blatant, 見えすいた、あくどい
get in on the ground floor, 最初から加わる
fastidious about, ...にこだわって、...にうるさい、...に入念な

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2015年1月25日 02:54に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「実践ビジネス英語 2014/12 Watch Out for Scam 1,2,3,4,5,6 ★ 術後一ヶ月」です。

次のブログ記事は「実践ビジネス英語 2015/1 Role Reversal 4,5,6 ★ Kindle for PC」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。