実践ビジネス英語 2013/1 Lesson 19 Teenager's Life Lessons at Work 1,2,3 ★ニートの歩き方

|

東京は初雪&大雪ですね。。。



phaさんの「ニートの歩き方」という本を読みました。


本書はニートであるphaさんがニートの日常を解説しています。

ニートは社会から孤立していると思われがちですが、ネットがあれば緩やかなつながりは保てるのです。


私はphaさんに似たところもあるようで、本書の前半は同意する部分が多かったです。

私もいつでもニートになれるな、と。


ただし、シェアハウスにすむ気にはなりませんが。


後半は、やや趣が変わってニートの存在意義について高尚に語られていて、ニートとはいえ京大卒というphaさんのインテリ具合が垣間見え、やや興ざめでした。


会社生活に疲れた時に読んでみましょう。



ニートの歩き方 ――お金がなくても楽しく暮らすためのインターネット活用法
ニートの歩き方 ――お金がなくても楽しく暮らすためのインターネット活用法

3.実践ビジネス英語  2013/1 Lesson 19 Teenager's Life Lessons at Work 1,2,3 


■前回の復習です


renounce altogether

obnoxious

jerk

butt in front of

Pollyanna

put someone in a foul mood

My emotions get the better of me.

be psyched up



■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています


I mean how you're all polite to the servers. It shows your good upbringing.


Behaving rudely to people like servers in a restaurant was a surefire way of torpedoing any chance of a second date.


Try to be kind to everyone: the secretary, the intern, the nerdy coworker.


One of my mom's favorite admonitions was never order the most expensive item on the menu.


"Never go for the surf and turf if you're not picking up the check" was her mantra.


My dad would always tell me to spruce up and try to look good when I was getting ready to go out on a big date.


Looking presentable is a sign of respect for your coworkers and clients.


This may sound like a no-brainer, but my mom constantly reminded me to be punctual.


At the risk of hogging the conversation, I'm reminded of the various pieces of advice my mom used to give me before I headed off to summer camp.


I've heard American summer camp can be a valuable formative experience.


Some of my happiest childhood memories come from those fun-filled, idyllic days I spent at Camp Canoemaker.


What tips did your mother give you before bundling you off to summer camp, Carmen?



★upbringing, しつけ、育ち


the treatment and instruction received by a child from parents throughout its childhood:


ex) She had had a Christian upbringing.



★torpedo, 粉砕する、台なしにする


destroy or ruin ( a plan or project):


ex) Fighting between the militias torpedoed peace talks.


名詞では「魚雷」です。



★nerdy, さえない、ださい、まぬけな


nerdの形容詞形です。


nerd


<informal> a foolish or contemptible person who lacks social skills or is boringly studious:


ex) How nerdy must she think I am, mentioning my blog straight off the bat.



★admonition, 忠告、注意


形容詞形であるadmonitoryの定義です。


giving or conveying a warning or reprimand:


ex) Yet one of his subordinates and eventual successor, had experienced similar admonitions from a judge in 1994.



★mantra, (繰り返し口にする)スローガン[モットー、主張]


a statement or slogan repeated frequently:


ex) The environmental mantra that energy has for too long been too cheap.



★spruce up, おしゃれをする、めかし込む


make someone or something smarter or tidier:


ex) The fund will be used to spruce up historic buildings.




★look presentable, 見苦しくない[きちんとした]身なりをしている


presentable


clean, smart, or decent enough to be seen in public:


ex) I did my best to make myself look presentable.



★no-brainer, 簡単なこと


<N. Amer.> <informal> something that requires or involves little or no mental effort:


ex) This is a no-brainer, but one of the biggest mistakes hikers make is not realizing the total length of the hikes they are on.



★hog, 独り占めする


<informal> take or use most of all of (something) in an unfair or selfish way:


ex) He never hogged the limelight.


名詞では、a domesticated pigです。


★formative experience, 自己形成の体験、人格形成に影響を与える体験


formative


serving to form something, especially having a profound influence on a person's development:


ex) His formative years



★fun-filled, idylls, 楽しみに満ちて牧歌的な


idyllic


like an idyll; extremely happy, peaceful, or picturesque:


ex) An attractive hotel in an idyllic setting.


名詞形は、idyll。意味は、田園詩、田園風景。


★bundle someone off to, (人)を...に送り込む


ロングマン英英より

to send someone somewhere quickly without asking them if they want to go:


サマーキャンプに子供の意思は関係ないようです。


■もう一度読んでみよう


I mean how you're all polite to the servers. It shows your good upbringing.


Behaving rudely to people like servers in a restaurant was a surefire way of torpedoing any chance of a second date.


Try to be kind to everyone: the secretary, the intern, the nerdy coworker.


One of my mom's favorite admonitions was never order the most expensive item on the menu.


"Never go for the surf and turf if you're not picking up the check" was her mantra.


My dad would always tell me to spruce up and try to look good when I was getting ready to go out on a big date.


Looking presentable is a sign of respect for your coworkers and clients.


This may sound like a no-brainer, but my mom constantly reminded me to be punctual.


At the risk of hogging the conversation, I'm reminded of the various pieces of advice my mom used to give me before I headed off to summer camp.


I've heard American summer camp can be a valuable formative experience.


Some of my happiest childhood memories come from those fun-filled, idyllic days I spent at Camp Canoemaker.


What tips did your mother give you before bundling you off to summer camp, Carmen?



■前回の復習の答えです


renounce altogether, すっかり放棄する

obnoxious, とても不愉快な、すごく嫌な

jerk, まぬけ、嫌なやつ

butt in front of, ...の前に割り込む

Pollyanna, 底抜けの楽天家

put someone in a foul mood, (人)を不機嫌にさせる

My emotions get the better of me. 自分の感情に負ける

be psyched up, 心構えができている

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2013年1月14日 16:13に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/12 Lesson 18 Money and Happiness 4,5,6★日本人は英語のここが聞き取れない」です。

次のブログ記事は「実践ビジネス英語 2013/1 Lesson 19 Teenager's Life Lessons at Work 4,5,6★初めてのデートの心得」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。