1.身の回りのこと
今日は会社で非常にぐったり感が強かったのです。思い当たるのは昨晩のジム。シェイプパンプというバーベルエキササイズで10月から新メニューになり、ハードさが増したのです。きっとあのせいだ。。。
━━
2. 英語に関するあれこれ
会社の食堂の精算はプリペイドカードなのですが、先日、私の前の米国人が精算時にエラーになって困惑していたので、エラーメッセージを見ると「残高不足」。さて、彼になんと説明すればよいでしょうか。
私がとっさに出た言葉は、"Shortage."
文章で言いたいところでしたが、これが限界。なんと言えばスマートなのでしょうね。スマートな言い方募集です。
3.実践ビジネス英語
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/10/11 Lesson 13 Endangered (5)
■前回の復習です
run up a tab
demise
camaraderie
cherished
pick up
passe
landline
pronounced
cocooning
There's no denying that
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています
I hear that their budgets are being slashed and that many are having to close.
During the recession, many hard-pressed Americans turned to their local library for help in finding a job or starting their own business.
And don't forget that newspapers are still around as well.
I like watching movies and documentaries on my surround-sound, wide-screen plasma TV in the comfort of my living room.
★be slashed, 大幅に削減される
<informal> reduce (a price, quantity, etc) greatly:
ex) The workforce has been slashed by 2,000.
★hard-pressed, (特に財政的に)困っている、困窮した
burdened with urgent business:
ex) The staff were hard-pressed to give even basic care.
★be still around, まだ存在している
around
present, living, in the vicinity, or in active use:
ex) Maize has been around for a long time.
★in the comfort of, ...でくつろいで、...にいながらにして
comfort
a state of physical ease and freedom from pain or constraint:
ex) There is enough room for four people to travel in comfort.
■その他にも、次も押さえておきたい。
なしですだよ。
■もう一度読んでみよう
I hear that their budgets are being slashed and that many are having to close.
During the recession, many hard-pressed Americans turned to their local library for help in finding a job or starting their own business.
And don't forget that newspapers are still around as well.
I like watching movies and documentaries on my surround-sound, wide-screen plasma TV in the comfort of my living room.
■そのほかの気になる表現
なしですだよ。
■前回の復習の答えです
run up a tab, 勘定[付け]をためる、多額の付けをする
demise, 消滅、終焉
camaraderie, 友情、仲間意識、連帯感
cherished, 大切な、貴重な
pick up, (速度が)上がる、速まる
passe, 時代遅れの、古めかしい、過去の
landline, (携帯電話に対して)固定電話(線)
pronounced, 顕著な、目立つ
cocooning, (外出や人づきあいを避けて)家にこもること、家で余暇をすごすこと
There's no denying that, それは否定できない