1.身の回りのこと
九州沖縄には台風が通過しようとしていますが、ここ関東地方は秋晴れとはいえないまでも運動会日よりです。職場の同僚も今日がお子さんの運動会で朝から席取りという方もいらっしゃいました。来週から10月ですし、すっかり秋モードに突入です。
ネタのないときの天気の話でした。
━━
2. 英語に関するあれこれ
Skype英会話で「休みの日は何をしているか」という話題にたまになりますが、「メルマガを書いている」と言うのがなかなか伝わりません。mail magazineでは通じませんね。一度、話が伝わったかと思って無料でやっていると言うと「印刷はどうするのか」と聞いてきました。つまりmail magazine を「郵送する雑誌」と理解されたのでしょう。
では、e-mail magazineと言えばよいのでしょうか。それとも e-newsletter? そもそも個人が楽しみのためにメルマガを発行するという文化が外国にあるのでしょうか。
3.実践ビジネス英語
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/9/21 Lesson 12 Losing Weight (3)
■前回の復習です
gargantuan
get out of hand
keep a tight rein on
poultry
a deck of cards
off-limits
keep something in check
make a concerted effort to
savor each bite
digestion
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています
No more late-night carousing for this girl.
I also weigh myself every evening before I hit the sack, and again in the morning.
It doesn't always work out that way, but I get an endorphin buzz when I succeed.
★late-night carousing, 深夜に飲んで騒ぐこと
carouse
[no obj.] drink alcohol and enjoy oneself with others in a noisy, lively way:
名詞としてのcarousingがよく使われます。
ex) He is a respectable businessman now but when we were young we terrorised Glasgow's nightclubs, drinking, carousing and doing a lot else I can't mention.
drinking and carousingという言い方が例文に複数見つかりました。
★weigh oneself, (自分の)体重を量る
weigh
find out how heavy (someone or something) is, typically using scales:
ex) weigh yourself on the day you begin the diet.
★work out, うまくいく、...という結果になる
have a good or specified result:
ex) Things don't always work out that way.
★endorphin buzz, エンドルフィンの快感
endorphin
<Biochemistry> any of a group hormones secreted within the brain and nervous system and having a number of physiological functions. They are peptides which activate the body's opiate receptors, causing an analgesic effect:
ex) Doing so will help your body produce endorphins, feel-good brain chemicals that can counter feelings of stress.
buzz
<informal> a feeling of excitement or euphoria; a thrill:
ex) I get a great buzz and a great thrill every time he rides for me.
★hit the sack, 寝る、ベッドに入る
<informal> go to bed:
ex) Got home around 12:30 or so, played around on the computer for a bit, then finished up Charlotte's Web before hitting the sack.
■その他にも、次も押さえておきたい。
なしですだよ。
■もう一度読んでみよう
No more late-night carousing for this girl.
I also weigh myself every evening before I hit the sack, and again in the morning.
It doesn't always work out that way, but I get an endorphin buzz when I succeed.
■そのほかの気になる表現
寝る前と起きたときでは汗をかいているので体重が減るのは当たり前では?
■前回の復習の答えです
gargantuan, 巨大な、とてつもなく多い
get out of hand, 手に負えなくなる、収集がつかなくなる
keep a tight rein on, ...を厳しく管理[制限、抑制]する
poultry, 家禽(かきん)の肉、鳥肉
a deck of cards, 一組のトランプ
off-limits, タブーの、許されない
keep something in check, (もの、こと)を抑える[コントロールする]
make a concerted effort to, 懸命に...する努力をする
savor each bite, 一口一口をゆっくり味わう、よくかんで十分に味わう
digestion, 消化