1.身の回りのこと
2日前、バナナの皮を放置していたらコバエが大量に湧いてしまいました。
同じ日にFacebookでコバエの簡単対処法を見つけました。日本全国コバエの
季節なのでしょう。
その方法は、めんつゆに台所用洗剤を数滴混ぜてコップに入れておくというもの。
洗剤の界面活性剤の影響、水面に付いたコバエが水の中に吸い込まれてしまう
そうです。
コップの代わりにペットボトルをはさみで切ってコップ代わりにしたもので
試してみました。
正確にはめんつゆではなく「キャベツのうまたれ」なのですが。
午後の間、放置していたらなんと30匹は採れていました。びっくり。
酢+水などでも良いようです。
お試しあれ。
めんつゆでコバエが取れる? 「めんつゆトラップ」を作る(GAGAZINE)
http://gaagle.jp/gagazine/print.php?kiji_id=1369
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2. 英語に関するあれこれ
英辞郎 on the WEB ユーザーミーティングのイグナイトのスライドがアップ
されたので紹介します。
企業の研究者の英語との上手?な突き合い方 村上明子さん
世界のエンジニアとのやりとりの奇跡 〜元Contributerのひとこと〜 Masafumi Ohtaさん
Go Global with 英辞郎 Pro 〜英語ナレッジを活用してグローバル人材へ〜 越川慎司さん
3.実践ビジネス英語
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/7/20 Lesson 8 No-Excuses Living (3)
■前回の復習です
vigorous
scandalous
get off one's backside and into shape
sprawling community
clamor for
barely
work physical activity into daily life
local authority
complete street
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています
Whatever happened to sandlot baseball?
If it's practicable, we should find ways for children to walk and bike safely to school.
One idea that I think deserves wider support is giving tax breaks to building
owners or employers who provide workplace amenities that encourage
active commuting.
That said, I don't think most overweight people are that way because of things like a
lack of dedicated bike lanes or sidewalks in their neighborhoods.
I'm on their side.
There should be early-childhood education programs to encourage children
to be as physically active as possible.
Like showers in buildings, secure bicycle parking, free bicycles or transit subsidies.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
sandlot baseball, 草野球
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
sandlot
<N.Amer.> a piece of unoccupied land used by children for games:
ex) So he learned more about sports on sandlots than in the gym.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
practicable, 実行可能な、実際的な
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
able to be done or put into practice successfully:
ex) The measures will be put into effect as soon as is reasonably practicable.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
workplace amenities, (充実した設備などを含めて提供される)快適な職場環境
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
amenity
a desirable or useful feature or facility of a building or place:
ex) Basic amenities including toilet facilities and drinking water would be provided.
明確に「建物や場所の機能や設備」と書いてありますね。
ホテルのアメニティーとは違う印象です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
dedicated, 専用の、特定の目的のための
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
exclusively allocated to or intended for a particular purpose:
ex) With a desktop pc, you can buy a dedicated graphics card just to serve
a graphics intensive application.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
be on someone's side, (人)の味方である、(人)に賛成している
early-childhood education, 幼児教育
transit subsidy, 通勤補助金
that said, とはいうものの、とはいえ
■もう一度読んでみよう
Whatever happened to sandlot baseball?
If it's practicable, we should find ways for children to walk and bike safely to school.
One idea that I think deserves wider support is giving tax breaks to building
owners or employers who provide workplace amenities that encourage
active commuting.
That said, I don't think most overweight people are that way because of things like a
lack of dedicated bike lanes or sidewalks in their neighborhoods.
I'm on their side.
There should be early-childhood education programs to encourage children
to be as physically active as possible.
Like showers in buildings, secure bicycle parking, free bicycles or transit subsidies.
■そのほかの気になる表現
transit subsidy, 通勤補助金ですが、電車やバス料金の補助とは違うのでしょうね。
あとはphysically activeとただのactiveの違いですね。
■前回の復習の答えです
vigorous, 力強い、活発な、激しい
scandalous, 恥ずべき、ひどい、とんでもない
get off one's backside and into shape, 腰を上げて体調を整えにかかる、体を鍛え始める
sprawling community, 無秩序に広がった地域社会[郊外]
clamor for, ...を声高に要求する
barely, わずかに、かろうじて、やっと
work physical activity into daily life, 運動を日常生活に取り入れる[組み入れる]
local authority, 地方自治体
complete street, 「道は車だけのものではない」という考え方に基づいて設計された道路