NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/7/19 Lesson 8 No-Excuses Living (2)★英辞郎 on the WEB ユーザーミーティング★アメリカでは家の近所も歩けないほど車専用の道路しかないのか?

|
1.身の回りのこと

英辞郎 on the WEB ユーザーミーティングに行ってきました。

ゲストはGoogleの及川さん。NHKプロフェッショナル仕事の流儀にも
出演された有名人。様々な英語Hacksを披露くださいました。

次に参加者によるイグナイトという5分間スピーチがありましたが、
なぜかIT畑の人ばかりでした。

皆さん英語を実践で使われている方でした。

結局、英語環境に置かれないと、英語は伸びないということなのかな、
と思いました。。

そうそう、英辞郎 on the WEB Proに、あいまい検索機能が追加されるそうです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2. 英語に関するあれこれ

complete streetはwikipediaによると、米国においては1971年にオレゴン州で
"bike bill"が成立し、新しい道路には自転車と歩行者を考慮せよということに
なりました。

その効果として、安全、健康、経済的に向上するとあります。
今回のレッスンの健康面でいうと、

One study found that 43% of people with safe places to walk within 10 minutes 
of home met recommended physical activity levels, while just 27% of those 
without safe places to walk were active enough.

とあるように、家の近くに安全に歩く場所がある人は健康になるということです。

アメリカでは家の近所も歩けないほど車専用の道路しかないのでしょうか。


IMG_1631.JPG

3.実践ビジネス英語


■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/7/19 Lesson 8 No-Excuses Living (2)



■前回の復習です

fit as a fiddle
hit the sauce
soar in popularity
yoga-inspired
harsh economic times
Dear me.
religiously
hammer home

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

They should have one and a quarter hours of vigorous-intensity activity, 
such as jogging or swimming laps, or a combination.

That's scandalous.

Why is it so hard for people to get off their backsides and into shape, anyway?

That's partly because of sprawling communities and long commutes.

My cyclist friends are always clamoring for more bike lanes.

I'm sorry to say that barely a third of Americans do enough regular
leisure-time physical activity.

The simple answer is that it's difficult to work physical activity into daily life.

It would help if local authorities set aside funds for "complete streets" that
can be used by cars, bikes and pedestrians.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
vigorous, 力強い、活発な、激しい
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
characterized by or involving physical strength, effort, or energy:

ex) Unfortunately this lack of vigorous physical exercise has resulted in
an increase of various illnesses.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
scandalous, 恥ずべき、ひどい、とんでもない
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(of a state of affairs) disgracefully bad:

ex) There will be measures to improve the currently scandalous state pensions 
paid to many women.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
get off one's backside and into shape, 腰を上げて体調を整えにかかる、体を
鍛え始める
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
backside

<informal> a person's buttocks:

ex) The seats were built for the backsides of the Victorian era, he says.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
sprawling community, 無秩序に広がった地域社会[郊外]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
sprawl

spread out over a large area in an untidy or irregular way:

ex) Along with the traffic, a city sprawling in all directions and surrounded by
mountains, pollution is visible everyday.

sprawlは「手足を伸ばす、大の字に寝る、ぶざまに手足を投げ出す」という
意味が第一の意味です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
clamor for, ...を声高に要求する
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
make a vehement protest or demand:

ex) Scientists are clamoring for a ban for on all chlorine substances.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
barely, わずかに、かろうじて、やっと
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
only just, almost not:

ex) She nodded, barely able to speak.

これはadverbです。ということは、barely a third of American do enough regular 
leisure-time physical activity において、barelyはdoにかかっており、
三分の一のアメリカ人は十分な定期的な運動*しか*していない、という訳になる
のですが、テキストではそうなっておらず、「三分の一*にすぎません*」と、
barelyを形容詞のように訳しています。これを意訳というのでしょうか。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
work physical activity into daily life, 運動を日常生活に取り入れる[組み入れる]
local authority, 地方自治体
complete street, 「道は車だけのものではない」という考え方に基づいて設計された道路


■もう一度読んでみよう

They should have one and a quarter hours of vigorous-intensity activity, 
such as jogging or swimming laps, or a combination.

That's scandalous.

Why is it so hard for people to get off their backsides and into shape, anyway?

That's partly because of sprawling communities and long commutes.

My cyclist friends are always clamoring for more bike lanes.

I'm sorry to say that barely a third of Americans do enough regular
leisure-time physical activity.

The simple answer is that it's difficult to work physical activity into daily life.

It would help if local authorities set aside funds for "complete streets" that
can be used by cars, bikes and pedestrians.

■そのほかの気になる表現

regular exerciseは有酸素運動の事で、私がジムで主にやっている筋トレは
含まれないのでしょうか?

leisure-time physical activityに、なぜleisure-timeをつける必要があるのでしょうか。

ガーシアは最初は、週2時間半の運動はそれほどたいしたことはない、と言って
おきながら、あとで、運動を日常生活に組み入れる事は難しい、と全く反対の事
を言っていることに気づきました。2番目のガーシアの台詞は別の人にしゃべらせた
ほうが良かったかもしれません。


■前回の復習の答えです

fit as a fiddle, とても元気[健康]で、ぴんぴんして
hit the sauce, 大酒を飲む
soar in popularity, 人気が急上昇する
yoga-inspired, ヨガから着想を得た
harsh economic times, 厳しい経済状況の時代
Dear me. あらまあ。おやおや。
religiously, 規則正しく、きちんと、(いつも)決まって
hammer home, 力説する、訴える

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2012年8月 2日 22:58に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/7/12 Lesson 7 Silent Auction (5)★ビジ英は○○の話がお好き?★英会話で一番大事なことは「○○○」」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/7/20 Lesson 8 No-Excuses Living (3)★コバエでお悩みの方へ★英辞郎 on the WEB ユーザーミーティングのイグナイトのスライド」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。