NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/5/23 Lesson 4 Networking for Introverts (1)★フィットネスのぱらどくす★cat cafe in Europe

|
1.身の回りのことなど

フィットネスクラブと合わせてダイエットにも力を入れています。夕食は軽く
した方がいいという説のお話を以前しましたが、先週は夜はうどん、そば、らーめん、
雑炊という、いずれも400カロリー程度のものにしました。

夕食の後は会社帰りにフィットネスのエアロバイク的なやつで400カロリーは消費します。
つまり数時間の間にカロリー的にはプラスマイナスゼロになるわけです。

お金をかけて食べて、その分をお金をかけて消費する。
何か違和感を感じています。
何も食べずに運動もしないということと同じではないか、と。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2. 英語に関するあれこれ

猫カフェがウイーンに開店して人気のようです。
ぬこ好きは世界共通です。

BBC Learning English
Cat cafe


3.実践ビジネス英語


■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/5/23 Lesson 4 Networking for Introverts (1)


■前回の復習です

two-way street
sounding board
mentor-protege relationship
come up
take someone under one's wing
networking plus
can't go too far wrong

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

I feel like an oddball.

It's perfectly natural to be stressed out when you're suddenly plunged into
a new and unfamiliar situation.

My biggest problem is that I'm a born introvert and I just can't be 
as outgoing as Americans are.

I thought you'd taken to living in America like a duck to water.

My impression is that you're a well-organized and proactive executive
who's on his way up the corporate ladder.

I'm more like a fish out of water.

Having to function in a foreign environment all the time is a bit of a strain on my brain.

Aren't you being a bit hard on yourself?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
oddball, 変わり者、はみ出し者
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
a strange or eccentric person:

ex) There are people who come because this is a group of oddballs and weirdoes.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
be plunged into, ...に追いやられる[ほうり込まれる]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
jump or dive quickly and energetically:

ex) Our little daughters whopped as they plunged into the sea.
「海や川に飛び込む」という意味がplunge intoには多いです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
born introvert, 生まれつき内向的な人
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
introvert

a shy, reticent person:

ex) I have yet to meet a poetry-lover who was not an introvert,
or an introvert who was not unhappy in adolescence.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
outgoing, 社交的な、外向的な
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
friendly and socially confident:

ex) She's always been very outgoing and she's got heaps of friends.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
take to something like a duck to water, ...を極めて自然に身につける[覚える]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
take to something very readily:
ちょっと?な説明です。

ex) He shows every sign of taking to University politics like a duck to water.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
well-organized and proactive, きちんとしていて積極的な
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
proactive

(of a person or action) creating or controlling a situation rather than
just responding to it after it has happened:

ex) Employers must take a proactive approach to equal pay.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
fish out of water, 場違いな人、陸へ上がった河童
strain on someone's brain, (人)(の頭)への重荷[重圧、負担]
be hard on someone, (人)に厳しい、(人)につらく当たる

■もう一度読んでみよう

I feel like an oddball.

It's perfectly natural to be stressed out when you're suddenly plunged into
a new and unfamiliar situation.

My biggest problem is that I'm a born introvert and I just can't be 
as outgoing as Americans are.

I thought you'd taken to living in America like a duck to water.

My impression is that you're a well-organized and proactive executive
who's on his way up the corporate ladder.

I'm more like a fish out of water.

Having to function in a foreign environment all the time is a bit of a strain on my brain.

Aren't you being a bit hard on yourself?

■前回の復習の答えです

two-way street, 両者の協力が必要な状況、相互的な関係
sounding board, (自分の考え、意見などの)よしあしを判断してもらう人、相談相手
mentor-protege relationship, 指導者と教え子の関係
come up, (問題などが)生じる、[出てくる]
take someone under one's wing, (人)をかばう、(人)の面倒を見る
networking plus, ネットワーク作りプラスアルファ
can't go too far wrong, それほど大きな失敗をすることはない、大抵うまくいく

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2012年5月28日 21:58に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/5/17 Lesson 3 Mentoring (5)★ジーンズで水垢が取れる★MySQL Database For Beginners」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2012/5/24 Lesson 4 Networking for Introverts (2)★美食会★関谷英里子のビジネスに効く!ポジティブ英語」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。