NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/10/27 Lesson 14 Corporate Social Responsibility (5) ★第3回 SF NewTech JapanNightセミファイナル(最終回)★TOEICのスコアの誤差とは

|
1.身の回りのことなど

第3回 SF NewTech JapanNightセミファイナル(最終回)

長々とお伝えしてきたこのシリーズ、やっと当初の目的のプレゼン大会の
開始です。ここまで4時間あまりの前座のイベントの数々、長かったですね。

さて、最終予選に参加した12社の英語プレゼンです。
10分プレゼン、5分質疑だったかな(記録が薄れている。。)
審査員はブランドンさん他4名。juriesって呼ばれていた気がします。

以下、順にプレゼンの感想などを。

1. Ballon messenger
これはiPhoneアプリで、使いやすい group chatだそうです。
http://balloon.am/ がteaserサイトっていう宣伝サイトみたいです。

2. bookpic
電子出版とソーシャルネットワークが融合したもので、他の読者のアノテー
ションがつくようになっています。

3. Conyac
翻訳マッチングサービス。様々な言語の翻訳を依頼します。評価者がいるので
品質が保たれているとのこと。これは実は私もアカウントを持っています。一
度翻訳したことがあり、0.15ドルもらいました。

4. Facematch
男女のマッチングサイト。これはかなり受けてました。

YouTubeにプレゼンがありました。

5. Grow!
寄付サービス。クリック一つで少額の寄付を行います。
マイクロペイメントははソーシャルネットワークの時代には必要な技術だと
津田大介さんも言っています。

6. MidoNet
Ciscoを破壊するネットワーク仮想化技術だそうです。短いプレゼンではよく
わかりませんでした。テレビクルーの取材がこのチームには張り付いていま
した。

7. PIRIKA
ゴミを拾うと写真をアップして共有するiPhoneアプリ。世界がこれできれい
になる! すごく受けてました。私的にもナンバー1です。

8. Synclogue
異なるPC間でアプリケーションの設定をクラウド経由で同期するソフト。

9. SnapDish
料理の写真の共有ソフト。料理がきれいに撮れます。
私はこの用途ではMogSnapを使っています。
プレゼンの英語は日本人離れしてました。

10. WishScope
自分のwishlistを公開するサービス。

11. RIN
京都大学の自然言語処理技術?を使って広告を最適化します。
技術志向のサービスという印象。

12.  5Seconds
動画を撮影し、最後の5秒間だけを共有するサービスです。
なぜ最後の5秒だけかに質問が集中しましたが、"おち"が最後にくるから
ということでした。

以上で12社のプレゼンは終わりです。

質疑の時間では、競合との差について、マネタイズの方法、チーム構成など
についての質問がありました。

皆さん、英語のプレゼンをがんばってました。プレゼンが原稿を読む方も
いましたが、やはり暗記をすべきでしょう。しゃべりのスピードが早くて
私にはよく聞き取れないこともありました。あとは元気よく話すと良い印象
を受けますね。

審査員の審査結果の前に、私なりにサンフランシスコに行ける6社を選び
ました。

3. Conyac
4. Facematch
5. Grow!
7. PIRIKA
8. Synclogue
10. WishScope

で、最終的に選ばれた6社は。。。

4. Facematch
5. Grow!
6. MidoNet
7. PIRIKA
8. Synclogue
9. SnapDish

でした! 4社正解!!

サンフランシスコのSF NewTech JapanNightは、11/3 17:30から(現地時間)
日本時間では11/4 10:30からです。ustreamの中継もあります。
日本は昼間なので生では見れません。アーカイブもあると良いですが。


今回の12社の多くは20代の若者でした。学生の方もいたようです。このような
若者がスタートアップを作ってグローバルに起業するという場の一端に触れた
事は新鮮でした。選ばれた6社の皆さん。本戦がんばってください!!

(終わり)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2.英語に関するあれこれ

5年ぶりにスコアがトータルスコアが5点アップした私ですが、それは誤差の範
囲内ということがTOEICの主催団体のETSのドキュメントに書かれてあります。


この21ページのRepeat Test Takersに書かれています。

例えば、Listeningセクションで300点だった人が、勉強の結果、340点になっ
たのなら進歩したといえるのだそうです。

3.実践ビジネス英語


■NHKラジオ  実践ビジネス英語 2011/10/27 Lesson 14 Corporate Social Responsibility (5)


■前回の復習です

minefield
for the uninitiated
backfire
pitfall
team up with
backlash

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

There were accusations that the company was trying to improve the
image of an unhealty product by associating it with a good cause.

We have to tread carefully when it comes to CSR.

We mustn't lose sight of the fact that we have investors demanding
short-term profits.

It was classic case of a campaign backfiring.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
accusation, 告発、非難
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
If you make an accusation against someone, you criticize them or express
the belief that they have done something wrong.

ex) Kim rejects accusations that Country music is over-sentimental.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
associate something with, ...を...と結びつける
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
If you associate someone or something with another thing, the two are
connected in your mind.

ex) Through science we've got the idea of associating progress with
the future.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
tread carefully, 慎重に行動[発言]する
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
If you tread carefully, you behave in a careful or cautious way.

ex) If you are hoping to form a new relationship tread carefuly and
slowly to begin with.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
lose sight of, ...を見失う、...を忘れる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
If you do not lose sight of an important aspect of something, you do
not forget it or ignore it, even though you have other things to think
about.

ex) The agreements we've reached cannot cause us to lose sight of
some of the difference that remain.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
classic, 典型的な、代表的な
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A classic example of a thing or situation has all the features which you
expect such a thing or situation to have.

ex) The debate in the mainstream press has been a classic example of
British hypocrisy.

hypocrisy 偽善

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
on a more positive note, もっと明るい[前向きな]話としては

■もう一度読んでみよう

There were accusations that the company was trying to improve the
image of an unhealty product by associating it with a good cause.

We have to tread carefully when it comes to CSR.

We mustn't lose sight of the fact that we have investors demanding
short-term profits.

It was classic case of a campaign backfiring.

■前回の復習の答えです

minefield, 地雷原、危険地帯、危険な状況、面倒なこと
for the uninitiated, 初心者にとっては、知識のない人にとっては
backfire, 裏目に出る、逆効果になる
pitfall, 思わぬ危険、落とし穴
team up with, ...と協力する、...と手を組む
backlash, 反発、反感、巻き返し

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2011年11月 3日 10:43に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/10/26 Lesson 14 Corporate Social Responsibility (4) ★ 第3回 SF NewTech JapanNightセミファイナル(第7回)★ Udemy、10/20/30 rule」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/10/28 Lesson 14 Corporate Social Responsibility (6) ★第3回 SF NewTech JapanNight本番 ★村上式シンプル仕事術」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。