NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/10/26 Lesson 14 Corporate Social Responsibility (4) ★ 第3回 SF NewTech JapanNightセミファイナル(第7回)★ Udemy、10/20/30 rule

|

1.身の回りのことなど


第3回 SF NewTech JapanNightセミファイナル(第7回)


今回はSF NewTech JapanNightの開催に関わっているbtrax社のBrandon Hill

氏の講演です。btrax社はサンフランシスコにある会社でWEBデザイン、ローカ

ライゼーション、デザインをしている会社。アメリカの会社の日本進出の手助け

もしています。


Brandonさんは日本生まれの在米10年くらいだそうで、講演は英語でされました。


以下、スライドの内容です。


Why global?

50x larger market マーケットが大きいから


American maket is not global market,

but, global market responds to American market


There are many non-us companies.

Skype, etc. 色々ある


Three steps to go global

1. Be, 2. Do, 3. Have


1. You to become universal.


2. Form a global team.


3. Aim for the global market


Team Building:

1. Include people with different cultural background    


2. Assign the people into the right roles.

アメリカ人、アジア人の適正な仕事は違う


3. Make everything clear with documents 

アメリカではエビデンスを残すのが常識


4. Communicate in English (even with Japanese people)



Marketing:

Fake it until make it!

製品やサービスができていなくても、できていると嘘をつくこと。

アメリカ人はfakingがうまい。日本人は謙虚すぎる。



How about English skill?


ここから英語の学び方です。(本多)


To learn English:

1 Understand

2 Speak

3 Using it for business

4 Telling jokes


Things you can do from tomorrow:


1 Visit English Websites

2 Watch Seminars on Ustream & Udemy

3 Creating Pitch Presentation in English (with 10/20/30 rule)

4 Goto Ropponngi!


Udemy, 10/20/30 rule:下で解説します(本多)


Dream Big, Win Big, Start Small



Q チームビルディングでリモートでやるときのコツは

A 最初の3ヶ月は一緒にやって気心が知れるようになるとよい


Q スタートアップではドキュメント作成は時間がかかるのでは?

A スピードが落ちるからドキュメンテーションに落とさないというリスクは

  リーガル面で大きい。wikiなどに落としていくのでよい。



(続く)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


2.英語に関するあれこれ


Udemyとは誰もが先生になれる教育サイト。ビデオで無料で様々なテーマを

学ぶことができます。

http://www.udemy.com/


無料と有料のコースがあります。


MITのComputer Scienceのコースを少し聞いてみました。

無料ですがスクリプトがついていてgoodです。


こういう講義を理解できるリスニング力が欲しいですね。



10/20/30 ruleとはGuy Kawasaki氏が提唱するPowerpointによるプレゼンの

方法です。


10枚のslide

20分の説明

30point以上のfont

が特徴です。


詳しくはこちらのblogをどうぞ。


The 10/20/30 Rule of PowerPoint

http://blog.guykawasaki.com/2005/12/the_102030_rule.html#axzz1c8lTcICC


YouTube:

Guy Kawasaki 10-20-30 Presentation Rule



3.実践ビジネス英語



■NHKラジオ  実践ビジネス英語 2011/10/26 Lesson 14 Corporate Social Responsibility (4)



■前回の復習です


consciously

join forces with

devise

take on the challenge

eradicate

translate something into action

tuberculosis

cause marketing


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています


CSR has become a buzzword in corporate boardrooms, but it can be

a minefield for the uninitiated.


There's always the risk a CSR campaign can backfire.


One potential pitfall is when consumers already have a negative image

of a company's primary business.


A breast cancer awareness and research organization teamed up with

a fast-food chain.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

minefield, 地雷原、危険地帯、危険な状況、面倒なこと

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

If you describe a situation as a minefield, you are emphasizing that there

are a lot of hidden dangers or problems, and where people need to

behave with care because things could easily go wrong.


ex) The whole subject is a political minefield.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

for the uninitiated, 初心者にとっては、知識のない人にとっては

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

You can refer to people who have no knowledge or experience of a

particular subject or activity as the uninitiated.


ex) For the uninitiated, Western Swing is a fusion of jazz, rhythm & blues,

rock & roll and country music.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

backfire, 裏目に出る、逆効果になる

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

If a plan or project backfires, it has the opposite result to the one that

was intended.


ex) The President's tactics could backfire.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

pitfall, 思わぬ危険、落とし穴

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

The pitfalls involved in a particular activity or situation are the things

that may go wrong or may cause problems.


ex) The pitfalls of working abroad are numerous.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

team up with, ...と協力する、...と手を組む

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

If you team up with someone, you join them so that you can do

something together.


ex) Tom and Joe were now due to go home, and so I teamed up with

twoAmericans.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

backlash, 反発、反感、巻き返し


■もう一度読んでみよう


CSR has become a buzzword in corporate boardrooms, but it can be

a minefield for the uninitiated.


There's always the risk a CSR campaign can backfire.


One potential pitfall is when consumers already have a negative image

of a company's primary business.


A breast cancer awareness and research organization teamed up with

a fast-food chain.


■前回の復習の答えです


consciously, 意識的に、意図的に

join forces with, ...と力を合わせる、...と協力する

devise, 考案する、考え出す

take on the challenge, 課題に取り組む、難題に挑戦する

eradicate, 根絶する、撲滅する

translate something into action, ...を行動に移す、...を実践する

tuberculosis, 結核

cause marketing, コーズマーケティング

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1