攻略!英語リスニングの放送で柴原智幸先生がこんなことを
おっしゃっていました。
リスニングの勉強はつい自分に言い訳をしてさぼってしまうことがある。
今やらなくても、後で困るのは自分なのだからいいだろう、など。
でも、自分が勉強しないと他人が困ってしまう場合はどうでしょうか。
今自分は他人のために通訳をしているとする。
自分がちゃんと聞き取れないと他人に迷惑をかけてしまう。
このような状況ではちゃんとビジュアライズをしよう、という気に
なるというもの。
つまり、誰かのために今、英語を勉強しているという状況を作る、
あるいは、そう思い込む、ということがポイントなのでしょう。
これからも本メルマガをペースメーカーにしているかもしれない
皆さんのためにビジ英、聞き続けます!
ところで、
今、一押しの学習法、eリーディング英語学習法がアマゾン他の書店に
再入荷しはじめているようです。
今はまた売り切れですが。
http://www.amazon.co.jp/dp/4770041470/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/06/23 Lesson 6 Management Potential (5)
番組はインターネットで聴くことができます。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html
本メルマガの単語の復習はこちらでどうぞ
実践ビジネス英語bot http://twitter.com/BijieiBot
■前回の復習です
put one's shoulder to the wheel
be fired up
What does it entail?
walk in the park
test of someone's mettle
hands-on training
cut the mustard
strike the right balance between
demanding
no room for slackers
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています
The basic idea is that volunteers work pro bono on, say,
a community project or for a company that can make practical
use of their skills.
I may sound altruistic, but this kind of activity helps us
build a strong leadership team that has valuable real world
experience.
Well, it's not the end of the world.
Nurturing management skills can take time, and candidates
who aren't quite ready to step up the plate can become
good managers later in their careers.
Well, I'm game.
──────────────────────────────────────
work pro bono, 無料で働く
──────────────────────────────────────
pro bono publico
denoting legal work undertaken without charge, especially
for a client on low income.
ex) the attorneys are representing him pro bono.
──────────────────────────────────────
altruistic, 利他的な、進んで奉仕する
──────────────────────────────────────
=selfless
If your behaviour or motives are altruistic, you show concern
for the happiness and welfare of other people rather than
for yourself.
ex) motives and ambitions that are not entirely altruistic.
──────────────────────────────────────
It's not the end of the world. 世界の終わりというわけでは
ない。そんなに重大な[ひどい]ことではない。
──────────────────────────────────────
You can say 'it's not the end of the world' when something
bad happens, in order to console yourself or another
person by suggesting that the consequences of the event
are not as bad as they might seem at first.
ex) If I make a mistake, it's not the end of the world.
I can always go back and correct it.
──────────────────────────────────────
step up to the plate, (進んで)課題に取り組む、(管理な
どの)責任を引き受ける
──────────────────────────────────────
If someone steps up to the plate, they do or say something
which shows that they are willing to accept responsibility
for something or to take a particular course of action.
[AMERICAN]
plateとは野球のホームプレートのことです。
ex) People are very concerned about who is going to
step up to the plate and buy municipal bonds in the
absence of institutional buyers.
──────────────────────────────────────
be game, (新たなこと、困難なことなどに対して)やる気
がある
──────────────────────────────────────
If you are game for something, you are willing to do
something new, unusual, or risky.
ex) After all this time he still had new ideas and was
game to try them.
──────────────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────────────
without wanting to sound negative, 消極的だと思われたくないが
■もう一度読んでみよう
The basic idea is that volunteers work pro bono on, say,
a community project or for a company that can make practical
use of their skills.
I may sound altruistic, but this kind of activity helps us
build a strong leadership team that has valuable real world
experience.
Well, it's not the end of the world.
Nurturing management skills can take time, and candidates
who aren't quite ready to step up the plate can become
good managers later in their careers.
Well, I'm game.
■前回の復習の答えです
put one's shoulder to the wheel, 賢明に努力する、全力を尽くす
be fired up, 興奮している、やる気に満ちている
What does it entail? それには何が付随しますか。そこでは
どんなことをするのですか。
walk in the park, たやすいこと、朝飯前のこと
test of someone's mettle, (人)の気概[やる気]を試すこと
hands-on training, 実践トレーニング
cut the mustard, (求められる)基準に達する、期待に応える
strike the right balance between, ...と...のちょうどよいバランスを取る
demanding, 負担の大きい、骨の折れる、きつい
no room for slackers, 怠け者が入る余地はないということ