NHKラジオ 実践ビジネス英語 Climate Survey (3) 7/30 2010

|
夏休みの時期がやってきました。
私の場合は今週の後半からやや長い夏休みに入りますが、
特に予定はございません。

今週前半は夏休み気分で仕事にも気が入らないような
気がします。

20100730183245
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Climate Survey (3) 7/30 2010



番組はインターネットで聴くことができます。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html


■前回の復習です。答えは最後で

vexed
it makes sense to
keep tabs on
in all likelihood
vent one's spleen
do away with
What's your take on something?

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

For what it's worth, my gut feeling is that most of the
folks here at Great Lakes are pretty happy campers.

Insofar as I can be objective, I'm inclined to agree.

That's not surprising, what with the recession.

Not to mention that the steadily escalating cost of
health insurance has been eating into take-home pay.

──────────────────────────────
for what it's worth, 余計なことかもしれないが、一応言わせて
もらえば
──────────────────────────────
If you add for what it's worth to something that you say,
you are suggesting that what you are saying or referring to
may not be very valuable or helpful, especially because
you do not want to appear arrogant.

ex) Personal preference will dictate how you drink your
whisky. For what it's worth, my feeling is that ice is fine.

──────────────────────────────
gut feeling, 直感、勘
──────────────────────────────
A gut feeling is based on instinct or emotion rather than reason.

ex) Let's have your gut reaction to the facts as we know them.

──────────────────────────────
insofar as, ...するかぎり(では)
──────────────────────────────
You use insofar as to introduce a statement which explains
and adds to something you have just said. [FORMAL]

ex) We are entering a period of less danger insofar as the 
danger of nuclear war between the superpowers is less.

──────────────────────────────
what with, ...のせいで、...のために
──────────────────────────────
You say what with in order to introduce the reasons for a
particular situation, especially an undesirable one.

ex) Maybe they are tired, what with all the sleep they're
losing staying up night after night.

──────────────────────────────
eat into, ...に食い込む、...を徐々に減らす
──────────────────────────────
If something eats into your time or your resources, it uses
them, when they should be used for other things.

ex) Responsibilities at home and work eat into his time.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
faction, 派閥、...派
be inclined to, ...したいと思う、...してもいい気がする
steadily escalating cost, 徐々にかさむ費用
get someone down, (人)をめいらせる、(人)を落ち込ませる
worrisome, 気がかりな、心配な、やっかいな
happy camper, (現状に)満足している人
take-home pay, 手取りの給料

■もう一度読んでみよう

For what it's worth, my gut feeling is that most of the
folks here at Great Lakes are pretty happy campers.

Insofar as I can be objective, I'm inclined to agree.

That's not surprising, what with the recession.

Not to mention that the steadily escalating cost of
health insurance has been eating into take-home pay.

■前回の復習の答えです

vexed, (扱いにくくて)難しい、やっかいな
it makes sense to, ...することは賢明である
keep tabs on, ...に目を光らせる、...に注意を払う
in all likelihood, おそらく、十中八九
vent one's spleen, 怒りをぶちまける、うっぷんを晴らす
do away with, ...を廃止する、...をやめる
What's your take on something? , (あること)についてどうお考えですか。

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2010年8月10日 21:47に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Climate Survey (2) 7/29 2010」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Climate Survey (4) 8/4 2010」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。