NHKラジオ 実践ビジネス英語 Start-Ups in a Down Economy (3) 11/20 2009

|
昨日から身体がぼおっとしています。

風邪の初期症状が出ています。

週末のうちに直さなくては。。。

20091116125328
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Start-Ups in a Down Economy (3) 11/20 2009


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

And even successful ones can put a marriage to the test,
since running your own business can really eat up your time
and energy at the expense of almost everything else in you life.

He's got to have the people skills you need to drum up new
business and handle relationships with clients.

Some people just aren't cut out for that.

I imagine you have to be able to make decisions by the seat
of your pants sometimes.

──────────────────────────────
put something to the test, ...を試験する、...を試す、...の真価
を問う 
──────────────────────────────
If new circumstances or events put something to the test,
they put strain on it and indicate how strong or stable
it really is.

ex) Sooner or later, life will put the relationship to the
test - and it's those relationships with the strongest
foundations that weather the course.

──────────────────────────────
at the expense of, ...を犠牲にして 
──────────────────────────────
If you say that someone does something at the expense of 
another thing, you are expressing concern at the fact that
they are not doing the second thing, because the first thing
uses all their resources.

ex) They are worth having but not at the expense of better
services.

──────────────────────────────
drum up new business, 新しい仕事を獲得する 
──────────────────────────────
If you drum up support or business, you try to get it.

ex) It is to be hoped that he is merely drumming up business.

──────────────────────────────
cut ou for, ...に向いている 
──────────────────────────────
not cut out for something

If you say that someone is not cut out for a particular 
lifestyle or job, you mean that it is not the sort of thing
that they would enjoy or succeed in.

ex) Sometimes I think I'm not cut out for a steady relationship.

──────────────────────────────
by the seat of one's pants, 自分の経験に基づいて、自分の勘で 
──────────────────────────────
If you fly by the seat of your pants or do something by the
seat of your pants, you use your instincts to tell you what
to do in a new or difficult situation rather than following 
a plan or relying on equipment.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
no playbook to follow, 従うべき台本がない
work in someone's favor, (人)に有利に働く

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2009年11月28日 17:24に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Start-Ups in a Down Economy (2) 11/19 2009」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Start-Ups in a Down Economy (4) 11/25 2009」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。