NHKラジオ 実践ビジネス英語 Workplace Gossip (5) 9/3 2009

|
英語コラムの連載13回目です。

必要以上!?のビジネス英語マスター術

この1カ月で磨き上げた"技術"を全投入したTOEIC、925点突破はなるか!?


ついに迎えたTOEIC本番の話です。

■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Workplace Gossip (5) 9/3 2009


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

My friend e-mailed the episode to his friends inside and
outside the company, speculating that this fracas would
lead to divorce.

In my position, I have to keep a watch on gossip and
back-channel communication here at Great Lakes.

I like to think that such problems can be solved through
in-house disciplinary procedures.

by trying to foster a healthy, open workplace atmosphere
that discourages irresponsible rumor-mongering.

The temptation to score points against a rival through catty,
irresponsible gossip can be very strong when times are tough.

──────────────────────────────
speculate, 憶測する、推測する
──────────────────────────────
Workplace Gossip (1)より。

If you speculate about something, you make guesses about its
nature or identity, or about what might happen.

ex) The reader can speculate what will happen next.

──────────────────────────────
back-channel communication, 裏で [非公式に] 交わされる話
──────────────────────────────
Workplace Gossip (1)より。

[ODE]
backchannel
a secondary or covert route for the passage of information

ex) we used him as a diplomatic backchannel.

──────────────────────────────
in-house disciplinary procedure, 社内の懲戒処分
──────────────────────────────
Workplace Gossip (2)より。

Disciplinary bodies or actions are concerned with making
sure that people obey rules or regulations and that they
are punished if they do not.

ex) He will now face a disciplinary hearing for having
an affair.

──────────────────────────────
foster, 促進する
──────────────────────────────
Workplace Gossip (2)より。

To foster something such as an activity or idea means to
help it to develop.

ex) He said that developed countries had a responsibility
to foster global economic growth to help new democracies.

──────────────────────────────
catty, 意地の悪い、悪意のある
──────────────────────────────
Workplace Gossip (3)より。

If someone, especially a woman or girl, is being catty,
they are being unpleasant and unkind. [INFORMAL]

ex) His mother was catty, status-conscious and loud.

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2009年9月 7日 23:45に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Workplace Gossip (4) 9/2 2009」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Workplace Gossip (6) 9/4 2009」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。