NHKラジオ 実践ビジネス英語 Reading in the Digital Age (5) 7/9 2009

|
英語コラムの連載の5回目です。


必要以上!?のビジネス英語マスター術

TOEICの点数で振り返る"英語学習(オタク)道" - 無関心から覚醒へ

http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/005/index.html

■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Reading in the Digital Age (5) 7/9 2009




■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

Don's gruff manner at his sales counter ticked some
customers off.

Ian's office discipline is so severe his staff calls him
a martinet.

Ed brings to the office the harsh regimen of a boot camp.

What I've been trying to say is I'm flat broke.

Your behavior constitutes a breach of trust, i.e. a criminal
act punishable under commercial law.

──────────────────────────────
gruff, 無愛想な
──────────────────────────────
If you describe someone as gruff, you mean that they seem
rather unfriendly or bad-tempered.

ex) His gruff exterior concealed one of the kindest hearts.

──────────────────────────────
martinet, やかまし屋
──────────────────────────────
If you say that someone is a martinet, you are criticizing
them because they are very strict and demand that people
obey their rules and orders. [FORMAL]

ex) He's a retired Lieutenant Colonel and a bit of a martinet.

──────────────────────────────
regimen, 管理方式、養生規則
──────────────────────────────
A regimen is a set of rules about food and exercise that
some people follow in order to stay healthy.

ex) Whatever regimen has been prescribed should be
rigorously followed.

──────────────────────────────
be flat broke, まったく無一文である
──────────────────────────────
If you say that you are flat broke, you mean that you have
no money at all. [INFORMAL]

ex) Two years later he is flat broke and on the dole.

on the dole 失業手当てを受けている

──────────────────────────────
breach of trust, 背信行為、信託違反
──────────────────────────────
A breach of an agreement, a law, or a promise is an act of
breaking it.

ex) The congressman was accused of a breach of secrecy rules.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
repercussion, しっぺ返し
fudge an expense report, 経費清算書をでっち上げる

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2009年7月14日 23:07に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Reading in the Digital Age (4) 7/8 2009」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Reading in the Digital Age (6) 7/10 2009」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。