NHKラジオ 実践ビジネス英語 Shady Investment Seminar (3) 5/22 2009

|
去年の秋頃から、手帳に夕食の内容を書きためています。

一ヶ月見開きページのカレンダータイプの手帳を使って
います。

こうすると、自分が何を食べてきたのか、一目でわかります。

去年の鍋マイブームのあと、最近は再び外食中心になって
いるので、この手帳を見ることで、つい同じ店に何回も
行っていることなどが、わかります。

休日に、あの店には月に一回ペースで行っている、といった
思わぬ発見もあります。

これもひとつの、レコーディングダイエットです。

■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Shady Investment Seminar (3) 5/22 2009


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

Luckily, though, my mom is quite financially literate - 
she used to teach bookkeeping at a local high school
and is well aware of market mechanics.

How sleazy.

I told her not to sign anything until I'd had a chance to go
over the documents, and once I did, I saw right away that
this was a sophisticated con job aimed at fleecing gullible
retirees.

Thank goodness your mother had the presence of mind to wait
until she'd checked things out with you, Rosa.

──────────────────────────────
financially literate, 財政 [金融] に通じている 
──────────────────────────────
If you describe someone as literate in a particular subject,
especially one that many people do not know anything about,
you mean that they have a good knowledge and understanding
of that subject.

ex) Head teachers need to be financially literate.

──────────────────────────────
sleazy, たちの悪い、あくどい 
──────────────────────────────
If you describe something or someone as sleazy, you disapprove 
of them because you think they are not respectable and are
rather disgusting. [INFORMAL]

ex) a sleazy fellow

──────────────────────────────
fleece, ...から金を巻き上げる 
──────────────────────────────
If you fleece someone, you get a lot of money from them
by tricking them or charging them too much. [INFORMAL]

ex) She claims he fleeced her out of thousands of pounds.

──────────────────────────────
gullible, だまされやすい 
──────────────────────────────
If you describe someone as gullible, you mean they are 
easily tricked because they are too trusting.

ex) I'm so gullible I would have believed him.

──────────────────────────────
have the presence of mind to, ...する冷静さがある
──────────────────────────────
If you say that someone had the presence of mind to do
something, you approve of them because they were able to
think and act calmly in a difficult situation.

ex) He had the presence of mind to put his emergency oxygen
tube in his mouth.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
You can say that again. , あなたの言うとおりです。同感です。
put the squeeze on something, (人)に圧力をかける
fall for the hard sell, 強引な売り込みに引っ掛かる
liquid, (金融資産などが)現金化しやすい、流動性がある
surrender charge, 中途解約料
be after, ...を求める、...を手に入れようとする、...を狙っている

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2009年5月30日 15:32に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Shady Investment Seminar (2) 5/21 2009」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Shady Investment Seminar (4) 5/27 2009」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。