昨日ポテトサラダを作ろうと、ジャガイモをピーラーで皮むき
していたら、小指の先までざっくりとむいてしまいました。
ピーラ-は安全だという意識があったのでしょう。
気をつけましょう。
で、WEBで調べたら、伊藤家の食卓に出てたそうですが
周囲に5ミリほど切込みを入れてからゆでると、簡単に
皮がむけるそうです。
チャレンジ。
Amazonにピーラーより簡単に皮がむけるグローブが売っていました。
これ、どうなんでしょうね。キワモノのような気もしますね。
価格:¥ 1,280(定価:)
おすすめ度:
peeler 皮むき器
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Airport Hassles (5) 12/11 2008
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。
I'm worried sick about tax audits.
I'm scared of being mugged.
We're alarmed by increasing white-collar crime.
I fear that our profits may tumble next quarter.
Even massive oil tankers took refuge in shelterd coves.
──────────────────────────────
worried sick, とても心配している
──────────────────────────────
If you say that you are worried sick, you are emphasizing
that you are extremely worried. [INFORMAL]
ex) He was worried sick about what our mothers would say.
──────────────────────────────
be mugged, 路上強盗に遭う
──────────────────────────────
If someone mugs you,they attack you in order to steal your money.
ex) He has been mugged more than once.
──────────────────────────────
be alarmed by, ...に驚いて不安を感じる
──────────────────────────────
If someone is alarmed, they feel afraid or anxious that
something unpleasant or dangerous might happen.
ex) They should not be too alarmed by the press reports.
──────────────────────────────
tumble, 下落する
──────────────────────────────
If prices or levels of something are tumbling, they are
decreasing rapidly. [JOURNALISM]
ex) Share prices continued to tumble today on the Tokyo
stock market.
──────────────────────────────
take refuge in, ...に避難する
──────────────────────────────
Airport Hassles (1)より
If you take refuge somewhere, you try to protect yourself
from physical harm by going there.
ex) They took refuge in a bomb shelter.