NHKラジオ 実践ビジネス英語 No Laughing Matter (6) 8/8 2008

|
今週はラジオも再放送ということで、英語学習も夏休みです。

私も今週の月曜日からシンガポールへ逃亡しています。
オリンピックを見られないのが残念。
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 No Laughing Matter (6) 8/8 2008


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

Gotcha!

So the samurai took out his sword, stabbed it into his belly
and drew it toward his navel.

Laughter and groans

The samurai replied feebly.

I'm dumbfounded. I can't believe Mary did such a stupid thing.

──────────────────────────────
Gotcha!, 引っ掛かったね! してやったり! 了解!
──────────────────────────────
Gotcha is used in written English to represent the words
'got you' when they are pronounced informally.

ex) 'He gotcha, Helen. Give the boy credit.'

──────────────────────────────
navel, へそ
──────────────────────────────
Your navel is the small hollow just below your waist
at the front of your body.

──────────────────────────────
groan, うめき [うなり] 声
──────────────────────────────
No Laughing Matter (2)より

If you groan, you make a long, low sound because you are
upset or unhappy about something.

ex) Slowly, he opened his eyes. As he did so, he began
to groan with pain.

──────────────────────────────
feebly, 力なく、弱々しく
──────────────────────────────
No Laughing Matter (2)より

If you describe someone or something as feeble, you mean
that they are weak.

ex) His left hand moved feebly at his side.

──────────────────────────────
be dumbfounded, (一時的に)物も言えないほど驚く
──────────────────────────────
No Laughing Matter (5)より

If you are dumbfounded, you are extreamly surprised
by something.

ex) I stood there dumbfounded, scarcely able to believe
the evidence of my senses.

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2008年8月15日 14:29に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 No Laughing Matter (5) 8/7 2008」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Videoconferencing vs. Traveling (1) 8/20 2008 」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。