NHKラジオ 実践ビジネス英語 Information Glut (2) 5/29 2008

|
今日はラジオ講座を予約録音する機械についてお話します。

有名なのはサン電子のトークマスターですね。
最新機種はトークマスタースリムです。

この機械はなかなか便利なものですが、AMラジオを録音する
場合は、自宅で正しく録音できる場所に設置する必要があります。

予約録音の時間に外出している場合は、トークマスターを
持ち運ぶことは危険です。外出先で正しくAMラジオを録音できる
とは限りませんから。

ということで、トークマスターを使う場合は、録音専用とし、
外出用に別にSDカードのMP3プレーヤを買うべきと思います。
最近は安くなっています。下で紹介するものは1690円です。

トークマスタースリム
http://talkmaster.jp/

SDカード対応 MP3プレーヤー AL-MP3mini ホワイト
http://www.amazon.co.jp/dp/B0012UJTYU/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22

私のラジオ講座録音環境は、サン電子のBossMaster、
携帯用はサン電子のBe!Masterです。いずれも販売終了品です。


次回もこの話題が続きます。
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Information Glut (2) 5/29 2008


in which case(前文を受けて)その場合には

ということですが、こういう表現も取り入れて話したいものです。

教えて!gooでも質問されてます。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa129223.html


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

In which case, I'm sure there's a counterbalancing self-help
provider titled "How to get a life."

Thus the "information smog," as some call it.

But are we better off today than we were 30 or 40 years ago?

──────────────────────────────
counterbalancing, [形] 対抗する、埋め合わせをする、対処できる
だけの
──────────────────────────────
To counterbalance something means to balance or correct it
with something that has an equal but opposite effect.

ex) Add honey to counterbalance the acidity.

──────────────────────────────
self-help, セルフヘルプの、自助努力の
──────────────────────────────
Self-help consists of doing things yourself to try and
solve your own problems without depending on other people.

ex) a society that encourages competitiveness and
self-help among the very young.

──────────────────────────────
get a life, 人生を生きる
──────────────────────────────
「人生を生きる」では味気ない訳ですねー

You tell someone to get a life to express scorn, criticism,
or ridicule of them, for example because they never do
anything interesting, or because they are being unrealistic
and stupid, or because you want them to go away.

ex) It was six o'clock  in the evening. I was still in my
pajamas. Nicole looked at me, said she thought I was
deteriorating, and suggested I get a life.

こちらのブログにも解説があります。
GetUpEnglish
http://getupenglish.blog.ocn.ne.jp/getupenglish/2006/07/get_a_life_.html

──────────────────────────────
information smog, 情報による汚染
──────────────────────────────
Smog is a mixture of fog and smoke which occurs in some busy
industrial cities.

ex) Cars cause pollution, both smog and acid rain.

──────────────────────────────
be better off, (暮らし向きが)もっととい状態になる
──────────────────────────────
[ODE]
in a more desirable or advantageous position, especially
in financial terms.

ex) the proposals would make her about L400 a year better off.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
granted, ...は確かだが、仮に...だとしても
a wealth of, たくさんの...、豊かな...

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2008年6月 1日 11:26に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Information Glut (1) 5/28 2008」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Information Glut (3) 5/30 2008」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。