NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/08/26 Lesson 10 The New Normal of Civility (6) ★ silly joke

|
60ページの「今回のビニエットから」にsilly jokeが紹介されています。
ウェブで見つけたsilly jokeを紹介しましょう。

A skeleton walks into a bar and orders a beer and a mop.

A mushroom walks into a bar and orders a drink. The bartender says, "I
can't serve you." The mushroom says, "Why not? I'm a fun-guy."

続きはこちらでどうぞ。
http://mysite.verizon.net/cbladey/walktodrink/walkbar.html
http://www.schiesshouse.com/a_guy_walks_into_a_bar_and_more.htm




英語「なるほど!」ライティング―通じる英文への15ステップ
のPart 3では、長い文章を書く際のコツについて書かれています。

日本語の起承転結ではなく、結論から先に書きましょう。
このあたりは英検の面接対策でスピーチのフォーマットをたたき込まれました。

PREP手法というも紹介されています。これは知りませんでした。
Point, Reason, Example, Pointと話を展開するそうです。

長いエッセイを書く場合の肉付けの仕方も書かれてあります。


というわけで、本書は英語ライティングにおいて、日本語の思考から
英語の思考へ変わることのできる本だと思いました。

英語「なるほど!」ライティング―通じる英文への15ステップ
英語「なるほど!」ライティング―通じる英文への15ステップ
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/08/26 Lesson 10 The New Normal of Civility (6)

番組はインターネットで聴くことができます。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html

本メルマガの単語の復習はこちらでどうぞ
実践ビジネス英語bot   http://twitter.com/BijieiBot


■前回の復習です

tweedy
immortal strain
ooze out
gesticulate
sheepishly
next to impossible
saw away
awkward
confrontational
take one's hat off to


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

A lot of us are having to bone up on headgear etiquette
now that hats seem to have come back into fashion for men
in such a big way.

That makes my blood boil.

Hey, Melinda, ease up.

Sometimes I curse the day mobile phones were invented.

Full marks to the conductor for laying down the law.


──────────────────────────────────────
in a big way, おおいに、すごく
──────────────────────────────────────
The New Normal of Civility (2)より

If you say that something exists, happens, or develops
in a big way, you are emphasizing its great extent or
importance. [INFORMAL]

ex) The man who took off over a few weeks later has also helped
further her career in a big way.

──────────────────────────────────────
make someone's blood boil, (人)を激怒させる、(人)の
 はらわたを煮えくり返らせる
──────────────────────────────────────
The New Normal of Civility (2)より

If you say that something makes your blood boil, you mean that it makes
you very angry. When you are very angry about something, you can say
that your blood boils.

中世時代、感情が血液の温度を変えるといわれていたそうです。

ex) This statement is untrue and makes my blood boil.

──────────────────────────────────────
Ease up. 落ち着いて。興奮しないで。
──────────────────────────────────────
The New Normal of Civility (2)より

If you ease up, you stop putting so much energy or effort into what
you are doing.

ex) You're working too hard and need to ease up.

──────────────────────────────────────
curse, 呪う、恨む
──────────────────────────────────────
The New Normal of Civility (3)より

If you curse something, you complain angrily about it, especially
using rude language.

ex) So we set off again, cursing the delay, towards the west.

──────────────────────────────────────
full marks to, ...は絶賛ものだ
──────────────────────────────────────
The New Normal of Civility (3)より

If you say that someone gets full marks for something, you are
praising them for being very clever or for showing some other
good quality. [BRIT]

ex) Full marks for honesty, perhaps, but a fail or diplomacy.

──────────────────────────────────────
 その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
─────────────────────────────────────
なしです。

■もう一度読んでみよう

A lot of us are having to bone up on headgear etiquette
now that hats seem to have come back into fashion for men
in such a big way.

That makes my blood boil.

Hey, Melinda, ease up.

Sometimes I curse the day mobile phones were invented.

Full marks to the conductor for laying down the law.


■前回の復習の答えです

tweedy, (ツイードの服を着た)いかにも学者タイプの人
immortal strain, 不朽の名作
ooze out, にじみ出る、漏れ出る
gesticulate, 身振りをする、ジェスチャーを交える
sheepishly, おどおどしながら、きまり悪そうに
next to impossible, ほとんど不可能な
saw away, (のこぎりを引くように弓を動かして)弦楽器を弾く
awkward, きまずい、きまりの悪い
confrontational, 挑戦的な、対決姿勢の
take one's hat off to, (比喩的に)...に脱帽する

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2011年8月31日 23:37に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/08/25 Lesson 10 The New Normal of Civility (5) ★ 英語「なるほど!」ライティング―通じる英文への15ステップ その2」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/08/31 Lesson 11 Trend Spotting (1) ★ JobsからApple従業員の手紙」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。