NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/08/10 Lesson 9 Career and Money (4) ★ aloneは一人とは限らないって知ってた?

|
今回のビニエットに

You're certainly not alone there, Sue.
それはきっとあなただけではありませんよ、スー。

というのがあります。このaloneですが、一人とは
限らないということをご存知でしょうか。

Mark and Hardy were alone in the eating area.
マークとハーディは待合室で二人きりだった。

alone withという形もあるようです。

My brother and I were alone with Vincent.

全くの一人きりの場合は、all alone, completely alone,
entirely alone などというようです。

このことは、「英語語法ライブラリ ペーパーバックが
教えてくれた 柏野健次著」を読んで知りました。

この本はなかなかいいですね。

ペーパーバックに限らず、英語の本をKindleで読もうとしている
私にとって、多量のreadingから英語感覚をつかむことの重要性
を再認識しました。


英語語法ライブラリ―ペーパーバックが教えてくれた (開拓社言語・文化選書)
英語語法ライブラリ―ペーパーバックが教えてくれた (開拓社言語・文化選書)
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/08/10 Lesson 9 Career and Money (4)

番組はインターネットで聴くことができます。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html

本メルマガの単語の復習はこちらでどうぞ
実践ビジネス英語bot   http://twitter.com/BijieiBot





■前回の復習です

retool
dyed-in-the-wool
news junkie
accumulate enough credits
I hate to say it


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています

That's nothing to sneeze at.

Have you given him your blessing?

While I appreciate the thoughtfulness of his offer - since I'm
footing most of the bill for his college tuition - I'm actually
trying to dissuade him.

I think Jim needs four years to mature and fully enjoy university
life, even if it makes a sizable dent in the Pearson family pocketbook.

──────────────────────────────────────
That's nothing to sneeze at, それは軽視できない 
──────────────────────────────────────
If you say that something is not to be sneezed at, you mean
that it is worth having. [INFORMAL]

ex) The money's not to be sneezed at.

to sneezeではコウビルドには載っていなかったのですが、
to be sneezed の違いはあるのでしょうかね。

──────────────────────────────────────
give one's blessing, 承認する、賛成する
──────────────────────────────────────
If something is done with someone's blessing, it is done with
their approval and support.

ex) In April Thai and Indonesian leaders gave their formal
blessing to the idea.

──────────────────────────────────────
foot the bill, 支払いをする、費用を出す
──────────────────────────────────────
If you foot the bill for something, you have to pay for it.

ex) Though the government is supportive, companies
foot most of the bill.

コウビルドによると、請求書の下(foot)にサインする所に
由来するかもしれないということです。

──────────────────────────────────────
dissuade, 思いとどまらせる
──────────────────────────────────────
If you dissuade someone from doing or believing something,
you persuade them not to do or believe it. [FORMAL]

ex) Doctors had tried to dissuade patients from smoking.

dissuadeとpersuadeは形も似ています。

説得するとしてはconvinceもありますが、こちらは
何かが正しいことを説得する、という意味とありました。

──────────────────────────────────────
make a sizable dent in, ...を大幅に減らす
──────────────────────────────────────
If you make a dent in something or put a dent in it, you reduce
its amount or level.

ex) The average family in Britain spends L100 a week on food,
which makes a big dent in the household budget,

──────────────────────────────────────
 その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────────────
thoughtfulness, 思いやり、心遣い
pocketbook, 資力、懐具合、台所(事情)
modest, 適度の、ほどほどの、そこそこの
with no end in sight, 終わりが見えないで、いつまで続くかわからなくて
do a double-take, びっくりして見直す

■もう一度読んでみよう

That's nothing to sneeze at.

Have you given him your blessing?

While I appreciate the thoughtfulness of his offer - since I'm
footing most of the bill for his college tuition - I'm actually
trying to dissuade him.

I think Jim needs four years to mature and fully enjoy university
life, even if it makes a sizable dent in the Pearson family pocketbook.


■前回の復習の答えです

retool, 再編成する、設備などを一新する
dyed-in-the-wool, 徹底した、根っからの、筋金入りの
news junkie, ニュースに熱中している人
accumulate enough credits, 十分な[必要なだけの]履修単位を取る
I hate to say it, 言いたくはありませんが

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2011年8月14日 11:17に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/07/29 Lesson 9 Career and Money (3) ★ MacBook Air出動」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 2011/08/11 Lesson 9 Career and Money (5) ★ Google Chromeブラウザをお使いの方への情報です」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。