NHKラジオ 実践ビジネス英語 Prenup Agreement (6) 10/22 2010 ★ 成功のカギはリマインダー!? 職場での悪癖を断つ5つのステップ

|
気がつかないうちにしてしまうのも、それは習慣。

私の場合は気がつくとニュースサイトを見てしまうことです。
これがどれだけ時間を浪費しているかと思うと、
やめてしまいたいとは思いますが、気がつくとまた
見ています。

皆さんにも、そんな悪い習慣があるでしょう。
そんな悪い習慣を簡単に?やめる方法の記事を書きました。


成功のカギはリマインダー!? 職場での悪癖を断つ5つのステップ


http://journal.mycom.co.jp/articles/2010/11/05/badhabits/index.html
20101101224910
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Prenup Agreement (6) 10/22 2010

番組はインターネットで聴くことができます。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html




■前回の復習です。答えは最後で

many a friendship
exit strategy
buyout terms
You never know. 
postnup

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

I've seen too many marriages end in confusion and acrimony
when partners fight over things like money, property and
custody of children.

But they have been in the news quite often recently due to
the much publicized marital scandals of that celeb golfer
and multiple-marriage moguls.

Maybe I'm just naive, but shouldn't people who are in love
trust each other?

They're so utterly unromantic!

──────────────────────────────
acrimony, とげとげしさ、憎しみ
──────────────────────────────
Prenup Agreement (1)より。

Acrimony is bitter and angry words or quarrels. [FORMAL]

ex) The council's first meeting ended in acrimony.

──────────────────────────────
mogul, 大物、有力者
──────────────────────────────
Prenup Agreement (1)より。

A mogul is an important, rich, and powerful businessman,
especially one in the news, film, or television industry.

ex) an international media mogul

──────────────────────────────
naive, 世間知らずの、考えの甘い
──────────────────────────────
Prenup Agreement (1)より。

If you describe someone as naive, you think they lack 
experience and so expect things to be easy or people
to be honest or kind.

ex) It's naive to think that teachers are always tolerant.

──────────────────────────────
utterly, まったく
──────────────────────────────
Prenup Agreement (1)より。

You use utterly to emphasize that something is very great
in extent, degree, or amount.

ex) China is utterly different.

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
なしです。

■もう一度読んでみよう

I've seen too many marriages end in confusion and acrimony
when partners fight over things like money, property and
custody of children.

But they have been in the news quite often recently due to
the much publicized marital scandals of that celeb golfer
and multiple-marriage moguls.

Maybe I'm just naive, but shouldn't people who are in love
trust each other?

They're so utterly unromantic!

■前回の復習の答えです

many a friendship, 数多くの友情
exit strategy, 出口戦略、撤退計画
buyout terms, 買い取り条項
You never know. 先のことはわからない。ひょっとしたらね。 
postnup, 結婚後の契約

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2010年11月 6日 12:35に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Prenup Agreement (5) 10/21 2010 ★英語学習で重要なのは時間ではなく頻度!? 信じてみたくなる"2分間学習"」です。

次のブログ記事は「■NHKラジオ 実践ビジネス英語 The Interview 阿坂利裕さん 10/27 2010 ★ ラジオによる学習を長く続ける秘訣は勉強会」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。