NHKラジオ 実践ビジネス英語 Early to Rise (1) 9/29 2010 ★ 杉田先生の英語による寄稿

| | トラックバック(1)
杉田先生の英語による寄稿です。

"The Cove"というイルカ漁を批判する映画があり、
日本がバッシングされましたね。

この映画の作り方には問題があること、また、日本の食文化
を尊重するべきであることについて、日本側から正しい反論
をしなければいけないと杉田先生は述べています。

さらに、日本の海外に対するPRや危機管理の改善の必要性
について述べられています。

POINT OF VIEW/ Satoshi Sugita: 
Japan lacking in cross-cultural communication


たまには英字新聞もいいですねー


この記事をTwitterで教えていただいたAさんに多謝です。

20100919230900
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Early to Rise (1) 9/29 2010

番組はインターネットで聴くことができます。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html




■前回の復習です。答えは最後で

valued
what with
slob
pack rat

■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

I find that easier to do bright and early when there aren't
that many people here in the office and before the deluge
of phone calls and e-mail begins.

I have to put the finishing touches on a report that Paul
needs for a meeting we're having this morning.

Wow, it looks like everybody's taken to heart the old adage
about the early bird getting the worm.

I've decided to try being an early bird for a change.

I've cut back on my late-night carousing, because I was
getting tired of being tired in the morning.

──────────────────────────────
deluge of, ...の殺到
──────────────────────────────
A deluge of things is a large number of them which arrive
or happen at the same time.

ex) A deluge of manuscripts began to arrive in the post.

──────────────────────────────
put the finishing touches on, ...に最後の仕上げをする
──────────────────────────────
If you add the finishing touches to something, you add or
do the last things that are necessary to complete it.

ex) Right up until the last minute, workers were still
putting the finishing touches on the pavilions.

──────────────────────────────
take to heart, ...を肝に銘じる、...を真剣に受け止める
──────────────────────────────
If you take something to heart, for example someone's
behaviour, you are deeply affected and upset by it.

ex) If someone says something critical I take it to heart.

──────────────────────────────
for a change, 気分転換に、たまには
──────────────────────────────
If you say that you are doing something or something is
happening for a change, you mean that you do not usually
do it or it does not usually happen, and you are happy to
be doing it or that it is happening.

ex) Now let me ask you a question, for a change.

──────────────────────────────
late-night carousing, 夜遅くの酒盛り、深夜までの飲酒
──────────────────────────────
If you say that people are carousing, you mean that they
are behaving very noisily and drinking a lot of alcohol
as they enjoy themselves.

ex) The singing and carousing did not end until after midnight.

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
bright and early, 朝早く、早朝に
predawn, 夜明け前
cut back on, ...を減らす、...を切り詰める。

■もう一度読んでみよう

I find that easier to do bright and early when there aren't
that many people here in the office and before the deluge
of phone calls and e-mail begins.

I have to put the finishing touches on a report that Paul
needs for a meeting we're having this morning.

Wow, it looks like everybody's taken to heart the old adage
about the early bird getting the worm.

I've decided to try being an early bird for a change.

I've cut back on my late-night carousing, because I was
getting tired of being tired in the morning.

■前回の復習の答えです

valued, 貴重な、大切な
what with, ...やらのために、...のせいで
slob, だらしない人
pack rat, (何でも)ものをため込む人

トラックバック(1)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: NHKラジオ 実践ビジネス英語 Early to Rise (1) 9/29 2010 ★ 杉田先生の英語による寄稿

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://e16.org/mt/mt-tb.cgi/370

【ゴルフ】速効! アイアンショット上達術... 続きを読む

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2010年10月10日 13:55に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「9月の読書メーター」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Early to Rise (2) 9/30 2010 ★私の典型的な休日の過ごし方......」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。