NHKラジオ 実践ビジネス英語 Opting for a Simpler Lifestyle (3) 3/19 2010

|
「仕事は楽しいかね?」という本を読みました。
これはいい本です。

『試してみる事には失敗はない』
いい言葉だぁ!
仕事は楽しいかね?
仕事は楽しいかね?





英語コラムの連載32回目です。


必要以上!?のビジネス英語マスター術

自力でスピーキング大特訓(5) - 
激安オンライン英会話スクールを試してみた

毎日30分英語を話す方法とは。。。?
http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/032/index.html



実践ビジネス英語に関するツイート用のハッシュタグ 
#Bijiei を作ってみました。

番組やテキストに関する質問などありましたらツイートしましょう。
誰かが教えてくれるかもしれません。

20100224131314
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Opting for a Simpler Lifestyle (3) 3/19 2010


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

I know I'm going to live within my means.

Even some of my more well-off friends now realized that it's
bad to flaunt their wealth ostentatiously.

That was the mindset of many people my age as it was handed
down from our parents.

They're sensitive enough to understand that parading your
material well-being can be disrespectful to people who
aren't as well-off.

──────────────────────────────
live within one's means, 収入の範囲内で暮らす
──────────────────────────────
If someone is living beyond their means, they are spending
more money than they can afford. If someone is living within 
their means, they are not spending more money than they can
afford.

ex) It is far better to pay off old debts steadily by
living within your means.

──────────────────────────────
flaunt one's wealth, (自分の)富をひけらかす
──────────────────────────────
If you say that someone flaunts their possessions, abilities,
or qualities, you mean that they display them in a very
obvious way in, especially in order to try to obtain other
people's admiration.

ex) They drove around in Rolls-Royces, openly falunting
their wealth.

──────────────────────────────
ostentatiously, これみよがしに、自慢げに
──────────────────────────────
If you describe someone as ostentatious, you disapprove of 
them because they want to impress people with their wealth
or importance. [FORMAL]

ex) Her servants were similarly, if less ostentatiously
attired.

──────────────────────────────
hand down from, (伝統、資質など)を...から(後世、子などに)伝える
──────────────────────────────
If you hand down something such as knowledge, a possession,
or a skill, you give or leave it to people who belong to a
younger generation.

ex) a Ukrainian folk heritage handed down from their parents.

──────────────────────────────
parade, ひけらかす、誇示する
──────────────────────────────
If people parade something, they show it in public so that
it can be admired.

ex) Valentino is keen to see celebrities parading his clothes
at big occasions.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
live paycheck to paycheck, 給料ぎりぎりの生活をする
reassess, 再評価する、見直す
ultracompetitive, 極端に競争の激しい
rat race, 出世競争、競争社会
lose allure, 魅力を失う
electronic oragnizer, 電子手帳
well-being, 幸福
disrespectful to, ...に対して失礼な
financial results, 決算報告
go south, 景気が下向く、倒産する、企画などが失敗する
after all is said and done, 何のかんのいっても、やはり最終的には、
結局は

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2010年3月31日 00:33に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Opting for a Simpler Lifestyle (2) 3/18 2010」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Day One (1) 3/31 2010」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。