NHKラジオ 実践ビジネス英語 Working Poor (3) 7/31 2009

|
smart.fmでWorking Poorのリストを作成しました。

表現の復習にどうぞ


一部、音声が自動生成されていない部分があり、
やりにくい所があります。
月曜日以降には改善される見込みです。


オフィスグリコはなんと、わが会社のオフィスは
サービス範囲外、ということがわかり、あっさり
計画は終了しました。

グリコにメールしてみたのですが、やはりだめでした。
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Working Poor (3) 7/31 2009




■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

They pick up on the general mood of austerity and
restraint in society and become less inclined to part with
their cash, even if they're swimming in it, figuratively
speaking.

I'd say that what makes the whole picture more complicated
is the widening gap betwwen rich and poor, which is
particularly pronounced in the United States.

Even other countries, which have historically seen less
glaring income disparities, are now seeing that gap widen
as well.

That trend is making a lot of people fret about how the
recession will affect the working poor, who in many cases
are poorer than they were in previous economic downturns.

People in my generation took it for granted that they would
move up the socioeconomic ladder and have a better life than
their parents.

──────────────────────────────
part with, ...を手放す
──────────────────────────────
If you part with something that is valuable or that you
would prefer to keep, you give it or sell it to someone else.

ex) She didn't want to part with the money.

──────────────────────────────
pronounced, 顕著な、目立つ
──────────────────────────────
Something that is pronounced is very noticeable.

ex) Most of the art exhibitions have a pronounced Scottish
theme.

──────────────────────────────
glaring, (よくないことが)明らかな、目立つ
──────────────────────────────
If you describe something bad as glaring, you are emphasizing
that it is very obvious and easily seen or noticed.

ex) I never saw such a glaring example of misrepresentaion.

──────────────────────────────
fret about, ...のことで気をもむ、...を心配する
──────────────────────────────
If you fret about something, you worry about it.

ex) I was working all hours and constantly fretting about
everyone else's problem.

──────────────────────────────
move up the socioeconomic ladder, より高い社会、経済の階層に上る
──────────────────────────────
Socio-economic circumstances or developments involve
a combination of social and economic factors.

ex) The age, education, and socio-economic status of these
young mothers led to less satisfactory child care.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
pick up on, ...に気づく、...を感じる
austerity and restraint, 耐乏と自制
become inclined to, ...したい気になる
income disparity, 収入の格差
drop-off in donations, 寄付(金)の減少

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2009年8月 8日 11:39に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Working Poor (2) 7/30 2009」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Retirement Plans (1) 8/5,12 2009」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。