NHKラジオ 実践ビジネス英語 Anger Management (6) 6/26 2009

|

smart.fmでAnger Managementのリストを作りました。
単語の復習にご活用ください!

http://smart.fm/lists/107425



以前、オバマネという本を、ここでご紹介しましたが、
この本の著者である奥村真知さんが、発音クリニックを
開催します。私も参加します。


--------------------------------------------------

第一回   【発音クリニック】in東京

日時: 2009年7月25日 (土) 

      12時45分~   受付開始 
      13時~17時    セミナー
     (途中、1回10分間休憩をします)

場所:東京国際フォーラム  会議室 G507

http://www.t-i-forum.co.jp/function/map/
http://www.t-i-forum.co.jp/general/guide/conference/index.php

講師:株式会社プロンテスト 代表取締役 奥村真知

レベル:英語そのもののレベルは問いません。

受講料:7000円 (4時間) 資料代を含みます

もし、「英語は発音力」(中経出版社)をお持ちの方は、
ご持参ください。セミナーでの説明が、よりわかりやすいと思います。

内容:

英語の発音の基本についての説明のあと、日本人にとって難しい
基本的な子音8個と母音5個を中心に練習し、皆さんの発音を具体的に
直していきます。
「発音力ソフト」のリアルな実践版です。
「英語は発音力」(中経出版社)、「オバマネ」オバマ大統領演説に学ぶ
スピーチ(ディスカヴァー21社)のなかでも使われている、発音のトレーニング
メソッドや、「リエゾン法」で単語のつなぎ目の練習をしながら、実際に歌の
練習につなげたり、本の音読をして発音を上達させる方法を教えます。

「発音トレーナー」の養成コースにもご興味のある方も、ぜひご参加ください。

【お申し込みはこちらです。】

こちらにリンクしていただき、「発音クリニック」のところにて、
お申し込みくださいませ。

http://www.prontest.co.jp/seminar/

■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Anger Management (6) 6/26 2009



■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

And that's one reason why his departure was such a painful
matter for us.

Well, after we hired Madigan we found out that he was
prone to sudden emotional explosions in the office,
like ripping a telephone from his desk and smashing it
to pieces against the wall, just to name one small incident.

So the smashed phone wasn't an isolated incident?

I'm not psychologist, but it was plain to see that he was
in deep denial.

──────────────────────────────
departure, 辞任、退職
──────────────────────────────
Office Perks (1)より

The departure of a person from a job, or a member from an
organization, is their act of leaving it or being forced
to leave it. [FORMAL]

ex) This would inevitably involve his departure from the
post of Prime Minister.

──────────────────────────────
rip a telephone from one's desk, デスクから電話機を引き抜く
──────────────────────────────
Office Perks (1)より

If you rip something away, you remove it quickly and
forcefully.

ex) He ripped away a wire that led to the alarm button.

──────────────────────────────
smash something to pieces against the wall, (もの)を壁に
ぶつけてバラバラ [粉々] にする
──────────────────────────────
Office Perks (1)より

If you smash something or if it smashes, it breaks into
many pieces, for example when it is hit or dropped.

ex) Two or three glasses fell off and smashed into pieces.

──────────────────────────────
isolated incident, ただ一つ [たった一度] の出来事
──────────────────────────────
Office Perks (2)より

An isolated example is an example of something that is
not very common.

ex) They said the allegations related to an isolated
case of cheating.

──────────────────────────────
be in deep denial, (嫌な)現実を受け入れられない状態に深くはまり
こんでいる、現実を強く否定している
──────────────────────────────
Office Perks (2)より

In psychology, denial is when a person cannot or will not
accept an unpleasant truth.

ex) I literally didn't know how fat I was. I was in denial
about it, I guess.

「リーダーズ」より
denial
否認(現実を現実をして認めることを主体が拒否する防衛機制の一つ)

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2009年7月 5日 10:57に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Anger Management (5) 6/25 2009」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Reading in the Digital Age (1) 7/1 2009」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。