NHKラジオ 実践ビジネス英語 Keeping Fit (1) 1/21 2009

|
前々回に洋書が読めない私の話をしましたが、そんな私に
ピッタリな本を読みました。

三浦哲さん著の「洋書を読んで億万長者になりなさい」です。

オバマ大統領の就任スピーチでも「一部の強欲な人がアメリカ
をダメにした」といっていましたが、小金持ちでよいので読んで
みました。

本書では洋書を気軽によめるようになるための以下のような
TIPSが書かれています。

フォーカス : 身につけたい英語を明確にする
トップダウン法 : 予備知識を持ってから読む
カレーライス効果 : 一晩寝れば理解しているかも
リアクタンス効果 : 手に入りにくいものという意識を持つ
頻出する表現を身につける
わんこそば効果 : 小さな部分に分けて学習
コントラストの原理 : 成果を実感する
三浦 哲
価格:¥ 1,365(定価:¥ 1,365)
おすすめ度:
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Keeping Fit (1) 1/21 2009


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

 I need to start going to a gym again to trim off some extra pounds,
especially at my waistline.

I'm all ears too.

There's been some bad press on the health club industry recently.

I don't want to get ripped off after I've signed on the dotted line.

Yes, and there are also fly-by-night fitness clubs that sell memberships
and then shut down in the blink of an eye.

──────────────────────────────
trim off extra pounds, ぜい肉を落とす
──────────────────────────────
If you trim off parts of something, you cut them off, because they are
not needed.

ex) a book with all its margins trimmed off to save weight.

──────────────────────────────
I'm all years. , ぜひ聞きたい
──────────────────────────────
If you are all ears, you are ready and eager to listen to what someone
is saying.

ex) 'That's a large question, if not necessarily good. May I answer it
frankly?' 'I'm all ears.'

──────────────────────────────
bad press, マスコミで報道される悪評
──────────────────────────────
If someone or something gets a bad press, they are criticized, especially
in the newspapers, on television, or on radio. If you get a good press,
they are praised.

ex) Men get more bad press in her new novel.

──────────────────────────────
sign on the dotted line, (文書の)点線の上に署名する、署名欄に署名する
──────────────────────────────
If you sign on the dotted line, you formally agree to something by
signing an official document.

ex) Once you sign on the dotted line you are committed to that property.

──────────────────────────────
fly-by-night, 手っ取り早い金もうけをもくろむ、信頼できない、夜逃げをし
かねない
──────────────────────────────
A fly-by-night businessman is someone who wants to make money very
quickly, without caring about the quality or honesty of the service they
offer. [INFORMAL]

ex) fly-by-night operators who do shoddy work, overcharge or fial to
complete jobs.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
keep fit, 健康を維持する
Shop around for the best deal. , あれこれ比較して最も良いものを探しなさい
get ripped off, 不当な金額を取られる、ぼられる
pay in a lump sum, 一括で支払う

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2009年1月24日 15:25に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Online Privacy (6) 1/16 2009」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Keeping Fit (2) 1/22 2009 」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。