NHKラジオ 実践ビジネス英語 Business Trip to New York (5) 7/10 2008

|
レモンバターパスタうまーーー

レモン汁、おろしにんにく、バター、黒胡椒に
ゆでたパスタをまぜるだけ。

お試しあれ。
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Business Trip to New York (5) 7/10 2008





■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

I am on the horns of a dilemma. If I go business school,
my wife will have to find a job. Yet if she started working,
there would be no one to look after our parents.

News of special bonuses and incentive trips put company
morale at an all-time high.

Winning the lottery allowed Amy to shop to her heart's content.

I usually take a red-eye to visit my parents on the West
Coast. It's easier on my pocket.

To put it bluntly, I want you to cut the budget by 10 percent.

──────────────────────────────
on the horns of a dilemma, ジレンマに陥って
──────────────────────────────
If you are on the horns of a dilemma, you have to chosse
between two things, both of which are unpleasant or difficult.

E-DICより

Fred found himself on the horns of a dilemma.
To say "yes" meant humiliation, to say "no" meant financial ruin.

フレッドはジレンマに陥っていた。イエスと答えることは屈辱を,
ノーと答えれば経済的な破綻(はたん)を意味したからだ。

──────────────────────────────
at an all-time high, 史上最高で、これまでになく高い
──────────────────────────────
You use all-time when you are comparing all the things of a
paticular type that there have ever been. For example, if
you say that something is the all-time best, you mean that
it is the best thing of its type that there has ever been.

E-DICより

The team's enthusiasm is at an all-time high.
チームの士気は今までになく高まっている

──────────────────────────────
to one's heart's content, 思う存分、心ゆくまで
──────────────────────────────
If you can do something to your heart's content, you can do
it as much as you want.

E-DICより

You'd better get up and study. After finals you can sleep
to your heart's content.

起きて勉強なさい。期末試験が終わったら、思う存分寝てられるでしょ

──────────────────────────────
easy on the budget, 経費に優しい、安上がりな(で)
──────────────────────────────
E-DICより

Apartment living is easier on the pocket than buying a house.
アパート暮らしは家を買うよりも安上がりだ

──────────────────────────────
to put it bluntly, はっきり言うと、単刀直入に言うと
──────────────────────────────
If you are blunt, you say exactly what you think without
trying to be polite.

ex) "I don't believe you!" Jeanne said bluntly.

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2008年7月15日 00:19に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Business Trip to New York (4) 7/9 2008」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 Business Trip to New York (6) 7/11 2008」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。