NHKラジオ 実践ビジネス英語 High-Tech Parenting (2) 1/21 2010

|
3週目が終了しました。半分まで来ました。

3週目はレバニラ鍋、鶏の水炊き、キムチ鍋、カキの土手鍋、
牛乳鍋を作りました。

レバーは嫌いなはずですが、一度焼いてから煮ると
その食べにくさは消え去っていました。

先週はカキの土手鍋、牛乳鍋が特に美味でした。

一点この本のレシピで気になるのは水が4分の3カップ
となっているのですが、どう見てもその量では足りないのです。

使っている鍋が一人用ではないので、水かさが足りなくなる
のかもしれません。

今週は飲み会が3回あるので一人鍋は無しです。
20100116123332
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 High-Tech Parenting (2) 1/21 2010


■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

We old fogies are "digital immigrants" who've learned
to speak the same language as the natives but only
with a heavy accent.

We're probably doomed to never fully mastering the new
digital technology.

I agree it's whole new ball game when it comes to parenting
and education these days.

We tried to find a middle ground between being overly strict
and overly permissive when it came to letting out kids have
access to the digital world.

──────────────────────────────
old fogy, 時代遅れの人 [老人]、頭の古い頑固な人
──────────────────────────────
If you describe someone as a fogy or an old fogy, you mean
that they are boring and old-fashioned. [INFORMAL]

ex) I don't want to sound like I'm some old fogy.

──────────────────────────────
with a heavy accent, 強いなまりで
──────────────────────────────
Someone who speaks with a particular accent prounouces the 
words of a language in a distinctive way that shows which
country, region, or social class they come from.

ex) He had developed a slight American accent.

──────────────────────────────
be doomed to, ...の運命にある
──────────────────────────────
If something is doomed to happen, or if you are doomed to
a particular state, something unpleasant is certain to
happen, and you can do nothing to prevent it.

ex) Their plans seemed doomed to failure.

──────────────────────────────
it's a whole new ball game, まったく新しい[違う]状況である
──────────────────────────────
You can use ball game to describe any situation or activity,
especially one that involves competition.

If you say that a situation is a new ball game, you mean that
it is completely different from, or much more difficult than,
the previous situation or any situation that you have 
experienced before.

ex) He finds himself faced with a whole new ball game.

──────────────────────────────
middle ground, 中道、中間的な考え[方法]、妥協案
──────────────────────────────
The middle ground between two groups, ideas, or plans
involves things which do not belong to either of these
groups, ideas, or plans but have elements of each, often
in a less extreme form.

ex) The sooner we find a middle ground between freedom of
speech and protection of the young, the better for everyone.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
permissive, 寛容な、(子供に)甘い

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このブログ記事について

このページは、Yoshinori Hondaが2010年1月27日 22:23に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 High-Tech Parenting (1) 1/20 2010」です。

次のブログ記事は「NHKラジオ 実践ビジネス英語 High-Tech Parenting (3) 1/22 2010」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。