皆様、あけましておめでとうございます。
関東地方は元旦の朝、快晴となっております。
北海道および日本海側地方は大雪の恐れもあると
いうことなので、お気をつけください。
昨晩、深夜2時ごろ近くの神社に行ったところ、
例年なら甘酒をもらえるのですが、行った時間が遅かった
ためか、誰一人おらず、さびしい深夜の神社での初詣と
なりました。
本年も本メルマガともども、よろしくお願いいたします。
■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Being a Restaurant Critic (5) 12/24 2009
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。
Don't apologize for such a trifling matter.
It's nothing, really. Please don't give it another thought.
Please don't feel bad about it.
It isn't every day that we get a chance to have dinner
with a famous food writer.
With all due respect, you're being entirely too modest, Jerry.
──────────────────────────────
trifling, 取るに足らない、つまらない
──────────────────────────────
A trifling matter is small and unimportant.
ex) The guests had each paid L250, no trifling sum.
──────────────────────────────
Don't give something another thought. , 気にしなくていい。
──────────────────────────────
A thought is an act of kindness or an offer of help; used
especially when you are thanking someone, or expressing
admiration of someone.
ex) 'Would you like to move into the ward?'
'A kind thought, but no, thank you.'
──────────────────────────────
feel bad about, ...について申し訳なく思う
──────────────────────────────
If you feel bad about something, you feel rather sorry
or guilty about it.
ex) I feel bad that he's doing most of the work.
──────────────────────────────
it isn't every day that, ...なんてめったにない
──────────────────────────────
Being a Restaurant Critic (1)より
Every day is an adjunct. If something happens every day,
it happens regularly each day.
ex) Shanti asked the same question every day.
──────────────────────────────
with all due respect, お言葉を返すようですが、失礼ですが
──────────────────────────────
Being a Restaurant Critic (1)より
You can say 'with due respect' when you are about to
disagree politely with someone.
ex) With all due respect I submit to you that you're asking
the wrong question.