コロナは私たちの生活のあらゆる面を変えています。
ビジ英のビニエットにも幅広く影響を与えています。
先日の手洗いのテーマの回のみならず、今回のテーマ「Solo Living」でもコロナの影響がビニエットで触れられています。
私たちの生活はコロナによって大きく変わったのです。
あらゆるビジネスがアフターコロナでは変わるのでしょう。
12月のメインイベントです。
「実践ビジネス英語」講師・杉田敏さんと「英語でふり返る 激動の2020年」(無料ライブ配信)
12月4日(金)19:00~20:30
https://www.yomiuri.co.jp/culture/bizforum/20201028-OYT8T50046/?fbclid=IwAR1FnEhxMob2P-houHHaAD6RZ1_pDC9WYAntJdJJglou38tgZtkmKcGOZlA
2020年「実践ビジネス英語 リスナーの集い」
12月6日(日)18:55~21:15
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfrSOMMy66BNjKZXDea_-86uWbOP5H5cZqeiYoK09rFzV_gSw/viewform
リスナーの集いはまだ申し込めるそうです。
オンラインでお会いしましょう。
★be caught up in, ...に巻き込まれる、...に夢中になる、...に熱中する
It's not just singles who are caught up in the frenzy.
私の例文です。
I'm caught up in the new drama, 24 Japan.
★burgeoning, 急成長する
We're focusing a lot of our marketing efforts on the burgeoning number of single-person households.
私の例文です。
This year saw a burgeoning of books about COVID-19.
★a multitude of, 多数の
There are a multitude of reasons.
私の例文です。
There are a multitude of possibilities to that accident.
★morosely, むっつりして、不機嫌に
I can't imagine you staring at the wall morosely, Shote.
私の例文です。
He always sees me morosely.
★cabin fever, (外に出られないことによる)イライラ[不安、ストレス]
She developed a serious case of cabin fever, I'm sorry to say.
私の例文です。
I have never had cabin fever as I'm an introvert.