Yoshinori Honda: 2017年11月アーカイブ

hope you're having a good day.

今回の(5)で未来の図書館の役割が人々を結びつけ、体験型で、地域社会に根差したものになるとありました。

私は近くの図書館で無料セミナーをよく聴講しています。

昨年は、狂言について能楽師の方が講義をしました。今年は美術館の学芸員の方がアールデコについて講義しました。

そして先週、元海外ツアー添乗員の方による、海外旅行について知っておいたほうがよいお話を聴講しました。

荷物のロストは海外の空港での乗換の時に起きがちです。対策としては、1日分の着替えを手持ちにする、夫婦で旅行するときはお互いの物を半分ずつスーツケースに詰めておく、1人で2つのスーツケースを使う(両方ともロストする可能性は低いから)というものがあるそうです。

空港、ホテルでの荷物の盗難防止についても、ためになるお話が聞けました。

海外の空港職員がスーツケースから荷物を盗むという事件が実際に起きているそうです。

これを防ぐために元添乗員の方がおこなっている対策は、スーツケースに専用カバーを巻き、さらに十字にバンドを巻く、というものだそうです。

こうすると、犯人が面倒くさがって、被害に遭いにくいのだそうです。

その専用カバーはヤマト運輸のスーツケースカバーでした。クロネコマーケットで買えます。

下のリンク先のようなものが似ています。本来は雨や汚れ防止が目的ですが、空港職員からの盗難防止にも役に立つというお話でした。

ご家庭にあるナイロン袋でもよいと思います。

NEW ラゲッジカバー L

Zenoplige 十字型ベルト

I hope you're having a good day.

私は海外出張が入ったりして、学習ペースが乱れています。CNN English Expressもすっかりご無沙汰気味。

ペースを戻さないと、です。


お知らせとお願いです。

今年もまぐまぐ大賞2017にエントリーします。

下のリンクから★ぜひ★推薦をお願いします。

2005年に開始したこのメルマガも、はや12年。

NHK 実践ビジネス英語が続く限り、皆さまと共に勉強していきます。


推薦方法

以下をリンクを開きます。

1 ご自身の名前(ニックネーム)をご入力ください(公開されます)
⇒ニックネームをご入力ください

2 記入済のため、なにもしなくてOK

3 記入済のため、なにもしなくてOK

4 そのメールマガジンを推薦する理由を教えてください
⇒一言お願いします。

以上です。よろしくお願いします。



9月27日配信において、ICEE(Inter-Cultural English Exchange)の受験についてお話ししましたが(結果は午前敗退)、そのスコアカードが事務局から届きました。

午前の各パートのスコアが書かれておあり、予想通り、Critical Responseのパートが16点(受験者平均23.8点)と低く、足を引っ張る結果となりました。

Critical Responseでは、10秒ごとに簡単な質問が出され、すぐに答えるというものです。これがなかなか難しいのです。

来年の雪辱を誓う私です。



最近、英語本を買いまして、「日本人学習者のための米語正誤チェック辞典」というものです。
http://amzn.to/2zgZN5k

この本は、日本人が間違いやすい語法について692ページにわたり事例解説してあり、日本人が質問しがちな語法の問題の多くを解決してくれそうです。

残念ながら絶版となっており、ネットで中古本を入手しました。


Have a good rest of the day.


★come to terms with, (不快な事態など)を受け入れる

I just can't come to terms with it.


★if A is anything to go by, Aからすれば、Aのことを考えると

That's basically true, at least if my experience is anything to go by.


★conducive to, ...を促す、...を助長する

A setting is conducive to people being open enough to confide in each other.


★pertinent observation, 的を射た所見

Samuel Johnson made a very pertinent observation on this point.


★be prized, 尊ばれる、重んじられる

There is nothing on this earth more to be prized than true friendship.



月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

このアーカイブについて

このページには、Yoshinori Honda2017年11月に書いたブログ記事が含まれています。

前のアーカイブはYoshinori Honda: 2017年10月です。

次のアーカイブはYoshinori Honda: 2017年12月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。