ベッドから仕事をするという発想はなかったです。
私は目が悪く、ノートパソコンでは文字が見えにくいので、外部ディスプレイが仕事には欠かせません。そのため在宅勤務でも机で仕事をするほかありません。
Work from bedができるのは若い人の特権、なのかもしれません。
私は緊急事態宣言中は原則在宅勤務なのですが、いつか宣言が解除された際にはまた出社することになるのでしょう。
ですがその時、毎日の出社はあり得ません。なぜなら私の職場には個人机が在籍人数分ないからです。今回のパンデミックの最中に職場の引っ越しがあり、その時すでに全員在宅勤務だったので、設置する個人机の数を減らしたのです。
つまりすでに私の職場は(4)にあったhot desking 状態なのです。私物はロッカーに入れてあります。
週に一回の職場の定例会議には全員出社してもいいのかもしれませんが、会議後に全員が座るための個人机はないのです。さて、どうなるのでしょう。
★英検1級コーナー
英検1級とSDGsの親和性は高いです。英検1級では政治、経済、環境、教育、医療、文化などがテーマとなる英作文やスピーチが課されますが、それらの多くが今話題のSDGsと重なるのです。
みなさんご存じの通り、SDGsは国連が採択した持続可能な開発目標です。
ここは一つSDGsも英語で押さえておきたいですね。
そこでこの本を読んでいます。
やさしい英語でSDGs!
地球の課題(Global issues)を英語で学び、未来を語ろう!
本間正人先生、山本ミッシェールのぞみさん(著)です。
やさしい英語で書かれていますが、これだけ話すことができれば英検1級は受かるレベルです。
ビジ英でもCSRの観点でSDGsの要素は取り上げられています。
★take a cue from, ...にならう、...からヒント[手がかり]を得る
The standard office will likely take cues from hospital design.
私の例文です。
Mr. Bach took a cue from Ms. Hashimoto and made his speech shorter.
★be misplaced, 見当違いである、間違っている
I think workers and employers have been pleasantly surprised to find those doubts were misplaced.
misplaceは動詞で『put (an object) in the wrong place and so lose it temporarily』です。
では、loseとはどう違うのか?
misplaceは「探せば見つかるが、今は見当たらない」というイメージです。
ご参考です。
日刊英語ライフ
ビジネスパーソン必見!物を失くした時に役立つ "misplace" の意味とは?
ビニエットの例文のように、misplaced(形容詞)にも一時的な意味合いがあるのかもしれませんが、ちょっとわかりません。
私の例文です。
That the opening ceremony was successful was misplaced. It was a disaster.
★(2)でSaloomが欲しいと言っている歯科医のいすに似たリクライニングシートは既にありました。
https://wired.jp/2015/11/03/forget-standing-desks/
最新型は$4950~です。
★rip out, ...を取り去る、...をはぎ取る
They're drawing up plans to rip out individual desks and renovate offices to include floors of meeting rooms and lounges.
ご参考です。
マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン~ripped outの意味を教えてください。
https://etc-eikaiwa.com/support/post_7166.html
Rip offなら、ぼったくり、ですね。
私の例文です。
My wife ripped off all figures of my favorite anime characters from the shelf.
★morph into, ...に形を変える、...に変身する
That trend later morphed into open office designs that resembled a newsroom.
私の例文です。
The sad feeling morphed into joy.
★It's a brave new world. それはすばらしい新世界ですね。
braveは、勇敢な、が最初の意味ですが、華やかな、見事な、すばらしいという意味もあります。
私の例文です。
A: I'm working from bed.
B: It's a brave new world.
★今レッスンのキーワード
下記のような観点が今回のレッスンで提示されました。
これらで雑談ができるようになりましょう。
The office of the Future
copper fixtures and fabric that retains fewer germs
hospital design
UV lightning to disinfect offices at night
touchless
automation and voice interaction technology
not to touch their faces
company to formalize guidelines
work from their sofa or even their bed
maintain good posture at a desk
desks induce slouching
dentist's chair
miss conversation with their colleagues and bosses
nurture an esprit de corps
fake commute
Blursday
flexibility and focus that comes with working at home
face-to-face interaction is necessary for setting goals, etc.
"hoteling" or "hot desking"
downsize their leases
help pay for home-office renovations
densification